Nando Reis - Cegos do castelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nando Reis - Cegos do castelo




Cegos do castelo
Слепые замка
Eu não quero mais mentir
Я больше не хочу лгать,
Usar espinhos que causam dor
Носить шипы, что причиняют лишь боль.
Eu não enxergo mais o inferno que me atraiu
Я больше не вижу ад, что манил меня,
Dos cegos do castelo me despeço e vou
От слепых замка прощаюсь и ухожу.
A até encontrar
Пешком, пока не найду
Um caminho, o lugar
Путь, место,
Pro que eu sou
Для того, кто я есть.
Eu não quero mais dormir
Я больше не хочу спать,
De olhos abertos me esquenta o sol
С открытыми глазами меня греет солнце.
Eu não espero que um revólver venha explodir
Я не жду, что револьвер вдруг выстрелит
Na minha testa se anunciou
В мой лоб, как было предсказано.
A a devagar
Пешком, вера не спешит,
Foge o destino do azar
Убегает судьба от несчастья,
Que restou
Что осталось.
E se você puder me olhar
И если ты сможешь взглянуть на меня,
E se você quiser me achar
И если ты захочешь найти меня,
E se você trouxer o seu lar
И если ты принесёшь свой дом,
Eu vou cuidar, eu cuidarei dele
Я позабочусь, я позабочусь о нём.
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Do seu jardim
О твоём саде.
Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele
Я позабочусь, я очень хорошо позабочусь о нём.
Eu vou cuidar
Я позабочусь,
Eu cuidarei do seu jantar
Я позабочусь о твоём ужине,
Do céu e do mar, e de você e de mim
О небе и море, и о тебе, и обо мне.
Eu não quero mais mentir
Я больше не хочу лгать,
Usar espinhos que causam dor
Носить шипы, что причиняют лишь боль.
Eu não enxergo mais o inferno que me atraiu
Я больше не вижу ад, что манил меня,
Dos cegos do castelo me despeço e vou
От слепых замка прощаюсь и ухожу.
A até encontrar
Пешком, пока не найду
Um caminho, o lugar
Путь, место,
Pro que eu sou
Для того, кто я есть.
E se você puder me olhar
И если ты сможешь взглянуть на меня,
E se você quiser me achar
И если ты захочешь найти меня,
E se você trouxer o seu lar
И если ты принесёшь свой дом,
Eu vou cuidar, eu cuidarei dele
Я позабочусь, я позабочусь о нём.
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Do seu jardim
О твоём саде.
Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele
Я позабочусь, я очень хорошо позабочусь о нём.
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu cuidarei do seu jantar
Я позабочусь о твоём ужине,
Do céu e do mar, e de você e de mim
О небе и море, и о тебе, и обо мне.
Oh, de mim
О, обо мне,
E de você e de mim
И о тебе, и обо мне,
E de você e de mim
И о тебе, и обо мне.





Writer(s): Nando Reis


Attention! Feel free to leave feedback.