Lyrics and translation Nando Reis - Eles sabem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
morangos
vermelhos
escolhidos
Алая
клубника,
что
выбрал
я,
E
o
camelo
lindo
que
enfeita
o
maço
И
верблюд
красивый,
что
пачку
украшает,
Também
o
copo
que
você
encheu
com
líquido
И
бокал,
что
наполнила
ты
жидкостью,
E
os
caninos
afiados
daquele
garfo
И
острые
зубцы
вилки
этой
O
ar
que
trouxe
tarde
pra
aqui
dentro
frio
Воздух,
что
принёс
вечер
сюда,
прохладный,
E
o
guardanapo
sujo
que
foi
muito
amassado
И
салфетка
мятая,
испачканная,
O
som
que
encheu
o
quarto
vindo
do
seu
riso
Звук,
что
комнату
наполнил
твоим
смехом,
E
a
água
que
deixou
o
seu
rosto
molhado
И
вода,
что
оставила
лицо
твоё
мокрым
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Amo
seus
lábios
Люблю
твои
губы,
Lavam
os
meus
Омывают
мои,
Se
calam
num
beijo
Смолкают
в
поцелуе.
Eu
te
convido
Я
приглашаю
тебя
Só
os
morangos
que
estavam
escondidos
Только
клубника,
что
была
спрятана,
E
alguns
camelos
que
de
fato
são
dromedários
И
верблюды,
что
на
самом
деле
дромадеры,
Os
poucos
copos
que
ainda
sobraram
vazios
Несколько
бокалов,
что
остались
пустыми,
Além
dos
pêssegos
maduros
não
descascados
И
персики
спелые,
не
очищенные
O
ar
que
não
entrou
quando
fechei
o
vidro
Воздух,
что
не
вошёл,
когда
закрыл
я
окно,
E
a
toalha
que
restou
na
colcha,
impecável
И
полотенце,
что
осталось
на
покрывале,
безупречное,
As
palavras
que
faltaram
aos
meus
ouvidos
Слова,
которых
не
хватало
моим
ушам,
E
o
calor
que
não
suou
o
seu
corpo
intacto
И
жар,
что
не
вспотел
на
твоём
теле
нетронутом
Não
sabem
como
eu
Не
знают,
как
я
Amo
seus
lábios
Люблю
твои
губы,
Lavam
os
meus
Омывают
мои,
Se
calam
num
beijo
bem-vindo
Смолкают
в
долгожданном
поцелуе.
Só
os
morangos
que
estavam
escondidos
Только
клубника,
что
была
спрятана,
E
alguns
camelos
que
de
fato
são
dromedários
И
верблюды,
что
на
самом
деле
дромадеры,
Os
poucos
copos
que
ainda
sobraram
vazios
Несколько
бокалов,
что
остались
пустыми,
Além
dos
pêssegos
maduros
não
descascados
И
персики
спелые,
не
очищенные
O
ar
que
trouxe
tarde
pra
aqui
dentro
frio
Воздух,
что
принёс
вечер
сюда,
прохладный,
E
o
guardanapo
sujo
que
foi
muito
amassado
И
салфетка
мятая,
испачканная,
O
som
que
encheu
o
quarto
vindo
do
seu
riso
Звук,
что
комнату
наполнил
твоим
смехом,
E
a
água
que
deixou
o
seu
rosto
molhado
И
вода,
что
оставила
лицо
твоё
мокрым
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Amo
seus
lábios
Люблю
твои
губы,
Lavam
os
meus
Омывают
мои,
Se
calam
num
beijo
Смолкают
в
поцелуе.
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
E
eles
sabem
porque
eu
И
они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
E
eles
sabem
porque
eu
И
они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Eles
sabem
porque
eu
Они
знают,
почему
я
Eles
sabem,
e
eles
sabem...
Они
знают,
и
они
знают...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.