Nando Reis - Frases mais azuis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nando Reis - Frases mais azuis




Frases mais azuis
Самые синие фразы
Usou com força uma caneta azul
Ты с силой нажимала на синюю ручку,
E as frases de caneta, 'cê não pode apagar
А фразы, написанные ручкой, не сотрешь.
As lágrimas que caem deixam mais azuis as letras
Слёзы, что падают, делают буквы синее,
E os olhos não conseguem enxergar
И глаза не могут видеть.
Se você piscar tudo some
Если ты моргнёшь, всё исчезнет.
E o que 'cê vai querer
И что ты захочешь
Ver quando você voltar a ver?
Увидеть, когда снова сможешь видеть?
Não o breu
Не мрак,
Quando os seus olhos abrirem
Когда твои глаза откроются.
Pintou os olhos depois saiu
Нарисовала глаза, только потом вышла.
Com lápis, cor preta, que poderia borrar
Черным карандашом, который мог только размазаться.
As lágrimas que molham esses olhos crus
Слёзы, что мочат эти голые глаза,
São pretas e os olhos não conseguem enxergar
Черные, и глаза не могут видеть.
Se você discar tudo some
Если ты наберёшь номер, всё исчезнет.
E o que 'cê vai querer
И что ты захочешь
Ver quando você voltar a ter?
Увидеть, когда снова сможешь обрести?
Não sou eu
Не меня.
Por que os seus lábios nunca me dizem
Почему твои губы никогда мне не говорят?
E o que não estiver
А то, чего нет,
não será lembrado
Просто не будет вспоминаться
No mundo que couber
В мире, который поместится
No silêncio de um retrato
В тишине портрета.
Mas se você olhar vai ver
Но если ты посмотришь, то увидишь,
Que tudo está errado
Что всё не так,
Porque ao seu lado
Потому что рядом с тобой
Não existe um lugar para mim
Нет места для меня.
Usou com força uma caneta azul
Ты с силой нажимала на синюю ручку,
E as frases de caneta, 'cê não pode apagar
А фразы, написанные ручкой, не сотрешь.
As lágrimas que caem deixam mais azuis as letras
Слёзы, что падают, делают буквы синее,
E os olhos não conseguem enxergar
И глаза не могут видеть.
Se você piscar tudo some
Если ты моргнёшь, всё исчезнет.
E o que 'cê vai 'cê vai 'cê vai querer
И что ты захочешь, захочешь, захочешь,
Ver quando você voltar a ver?
Увидеть, когда снова сможешь видеть?
Não o breu
Не мрак,
Quando os seus olhos abrirem
Когда твои глаза откроются.
E o que não estiver
А то, чего нет,
não será lembrado
Просто не будет вспоминаться
No mundo que couber
В мире, который поместится
No silêncio de um retrato
В тишине портрета.
Mas se você olhar vai ver
Но если ты посмотришь, то увидишь,
Que tudo está errado
Что всё не так,
Porque ao seu lado
Потому что рядом с тобой
Não existe um lugar para mim
Нет места для меня.
Se você olhar vai ver
Если ты посмотришь, то увидишь,
Que tudo está errado
Что всё не так,
Porque ao seu lado
Потому что рядом с тобой
existe um lugar para mim
Есть только место для меня.
para mim
Только для меня.
para mim
Только для меня.
para mim
Только для меня.
para mim
Только для меня.
para mim
Только для меня.
para mim
Только для меня.
para mim
Только для меня.
para mim
Только для меня.





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! Feel free to leave feedback.