Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infernal - Ao Vivo
Infernal - Live
Eu
juro,
eu
te
amo
desde
que
eu
nasci
Ich
schwöre,
ich
liebe
dich,
seit
ich
geboren
wurde
Procuro
e
não
encontro
nada
igual
Ich
suche
und
finde
nichts
Vergleichbares
Sou
surdo
e
após
sua
voz
ouvir
Ich
bin
taub
und
nachdem
ich
deine
Stimme
hörte
O
mundo
que
era
meu
criado-mudo
Die
Welt,
die
mein
stummer
Diener
war
Que
era
onde
cabe
tudo
In
die
alles
passte
Que
era
certo
em
ferro
e
chumbo
Die
sicher
war
in
Eisen
und
Blei
O
que
era
reto,
enxergo
curvo
Was
gerade
war,
sehe
ich
nun
krumm
Porque
a
era
do
futuro
Denn
das
Zeitalter
der
Zukunft
Você
trouxe
para
mim,
infernal
Hast
du
mir
gebracht,
höllisch
Juro,
te
amo
desde
que
eu
nasci
Ich
schwöre,
ich
liebe
dich,
seit
ich
geboren
wurde
Procuro
e
não,
não
encontro
nada
igual
Ich
suche
und
finde
nichts,
nichts
Vergleichbares
Sou
surdo
e
após
sua
voz
ouvir
Ich
bin
taub
und
nachdem
ich
deine
Stimme
hörte
O
mundo
que
era
meu
criado-mudo
Die
Welt,
die
mein
stummer
Diener
war
Que
era
onde
cabe
tudo
In
die
alles
passte
Que
era
certo
em
ferro
e
chumbo
Die
sicher
war
in
Eisen
und
Blei
O
que
era
reto,
enxergo
curvo
Was
gerade
war,
sehe
ich
nun
krumm
Porque
a
era
do
futuro
Denn
das
Zeitalter
der
Zukunft
Você
trouxe
para
mim,
infernal
Hast
du
mir
gebracht,
höllisch
Um
sorriso
você
foi
desenhar
na
palma
da
mão
Ein
Lächeln
hast
du
in
meine
Handfläche
gezeichnet
E
o
drops
Dulcora
dissolve,
descobre
que
o
Und
die
Dulcora-Drops
lösen
sich
auf,
enthüllen,
dass
das
Paraíso
estava
onde
eu
achava
que
não
Paradies
dort
war,
wo
ich
es
nicht
vermutet
hätte
No
céu,
achava
que
não
Im
Himmel,
dachte
ich
nein
O
céu
não
acaba,
achava
que
era
o
chão
Der
Himmel
endet
nicht,
dachte
es
sei
der
Boden
Eu
juro,
te
amo
desde
que
eu
nasci
Ich
schwöre,
ich
liebe
dich,
seit
ich
geboren
wurde
Procuro
e
não,
não,
não
encontro
nada
igual
não
Ich
suche
und
finde
nichts,
nichts,
nichts
Vergleichbares
Sou
surdo
e
após
sua
voz
ouvir
Ich
bin
taub
und
nachdem
ich
deine
Stimme
hörte
O
mundo,
mundo
que
era
meu
criado-mudo,
mudo
Die
Welt,
Welt
die
mein
stummer
Diener
war,
stumm
Que
era
onde
cabe
tudo,
tudo
In
die
alles
passte,
alles
Que
era
certo
em
ferro
e
chumbo
Die
sicher
war
in
Eisen
und
Blei
O
que
era
reto,
enxergo
curvo
Was
gerade
war,
sehe
ich
nun
krumm
Porque
a
era
do
futuro
Denn
das
Zeitalter
der
Zukunft
Você
trouxe,
trouxe
para
mim,
infernal
Hast
du
gebracht,
gebracht
für
mich,
höllisch
Um
sorriso
você
foi
desenhar
na
palma
da
mão
Ein
Lächeln
hast
du
in
meine
Handfläche
gezeichnet
E
o
drops
Dulcora
dissolve
e
descobre
que
o
Und
die
Dulcora-Drops
lösen
sich
auf,
enthüllen
dass
das
Paraíso
estava
onde
eu
achava
que
não
Paradies
dort
war,
wo
ich
es
nicht
vermutet
hätte
No
céu,
achava
que
não
(achava
que
não)
Im
Himmel,
dachte
ich
nein
(dachte
ich
nein)
E
que
não
(não,
não,
não,
não)
Und
dass
nicht
(nein,
nein,
nein,
nein)
O
céu
não
acaba,
achava
que
era
o
chão
Der
Himmel
endet
nicht,
dachte
es
sei
der
Boden
E
então,
ela
que
achou
que
já
tivesse
visto
de
tudo
Und
dann,
sie
die
dachte,
sie
hätte
schon
alles
gesehen
Foi
quando
a
gente
se
tocou
que
não
havia
visto
não
Als
wir
uns
berührten,
gab
es
etwas
Ungesehenes
Não
havia
visto
não
Etwas
Ungesehenes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nando Reis
Attention! Feel free to leave feedback.