Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marvin (Patches) (Ao Vivo)
Marvin (Patches) (Live)
Meu
pai
não
tinha
educação
Mein
Vater
hatte
keine
Bildung
Ainda
me
lembro,
era
um
grande
coração
Ich
erinnere
mich
noch,
er
hatte
ein
großes
Herz
Ganhava
a
vida
com
muito
suor
Er
verdiente
seinen
Lebensunterhalt
mit
viel
Schweiß
E
mesmo
assim
não
podia
ser
pior
Und
trotzdem
war
es
unglaublich
schwer
Pouco
dinheiro
pra
poder
pagar
Wenig
Geld,
um
bezahlen
zu
können
Todas
as
contas
e
despesas
do
lar
Alle
Rechnungen
und
Ausgaben
des
Haushalts
Mas
Deus
quis
vê-lo
no
chão
Aber
Gott
wollte
ihn
am
Boden
sehen
Com
as
mãos
levantadas
pro
céu
implorando
perdão
Mit
zum
Himmel
erhobenen
Händen,
um
Vergebung
flehend
Chorei
e
meu
pai
disse:
boa
sorte
Ich
weinte,
und
mein
Vater
sagte:
Viel
Glück
Com
a
mão
no
meu
ombro
em
seu
leito
de
morte
Mit
der
Hand
auf
meiner
Schulter
auf
seinem
Sterbebett
Marvin,
agora
é
só
você
Marvin,
jetzt
liegt
es
an
dir
E
não
vai
adiantar
Und
es
wird
nichts
nützen
Chorar,
vai
me
fazer
sofrer
Wenn
du
weinst,
werde
ich
leiden
Três
dias
depois
de
morrer
Drei
Tage
nachdem
er
gestorben
war
Meu
pai,
eu
queria
saber
Mein
Vater,
ich
wollte
lernen
Mas
não
botava
nem
um
pé
na
escola
Aber
ich
setzte
keinen
Fuß
in
die
Schule
Mamãe
lembrava
disso
a
toda
hora
Mama
erinnerte
mich
ständig
daran
E
todo
dia
antes
do
sol
sair
Und
jeden
Tag,
bevor
die
Sonne
aufging
Eu
trabalhava
sem
me
distrair
Arbeitete
ich,
ohne
mich
ablenken
zu
lassen
Às
vezes
acho
que
não
vai
dar
pé
Manchmal
denke
ich,
ich
schaffe
es
nicht
Eu
queria
fugir,
mas
onde
eu
estiver
Ich
wollte
fliehen,
aber
wo
immer
ich
bin
Eu
sei
muito
bem
o
que
ele
quis
dizer
Ich
weiß
sehr
gut,
was
er
meinte
Meu
pai,
eu
me
lembro,
não
me
deixa
esquecer
Mein
Vater,
ich
erinnere
mich,
ich
kann's
nicht
vergessen
Marvin,
a
vida
é
pra
valer
Marvin,
das
Leben
ist
ernst
Eu
fiz
o
meu
melhor
Ich
habe
mein
Bestes
getan
E
o
seu
destino
eu
sei
de
cor
Und
dein
Schicksal
kenne
ich
auswendig
E
então
um
dia
uma
forte
chuva
veio
Und
dann
kam
eines
Tages
ein
starker
Regen
E
acabou
com
o
trabalho
de
um
ano
inteiro
Und
zerstörte
die
Arbeit
eines
ganzen
Jahres
E
aos
13
anos
de
idade
eu
sentia
todo
o
peso
do
mundo
em
minhas
costas
Und
mit
13
Jahren
spürte
ich
die
ganze
Last
der
Welt
auf
meinen
Schultern
Eu
queria
jogar
mas
perdi
a
aposta
Ich
wollte
spielen,
aber
ich
verlor
die
Wette
E
trabalhava
feito
um
burro
nos
campos
Und
arbeitete
wie
ein
Esel
auf
den
Feldern
Só
via
carne
se
roubasse
um
frango
Sah
nur
Fleisch,
wenn
ich
ein
Huhn
stahl
Meu
pai
cuidava
de
toda
a
família
Mein
Vater
kümmerte
sich
um
die
ganze
Familie
Sem
perceber,
segui
a
mesma
trilha
Ohne
es
zu
merken,
folgte
ich
demselben
Pfad
E
toda
noite
minha
mãe
orava
Und
jede
Nacht
betete
meine
Mutter
Deus,
era
em
nome
da
fome
que
eu
roubava
Gott,
es
war
im
Namen
des
Hungers,
dass
ich
stahl
Dez
anos
passaram,
cresceram
meus
irmãos
Zehn
Jahre
vergingen,
meine
Geschwister
wuchsen
heran
E
os
anjos
levaram
minha
mãe
pelas
mãos
Und
die
Engel
nahmen
meine
Mutter
bei
den
Händen
Chorei,
meu
pai
disse:
boa
sorte
Ich
weinte,
mein
Vater
sagte:
Viel
Glück
Com
a
mão
no
meu
ombro
em
seu
leito
de
morte
Mit
der
Hand
auf
meiner
Schulter
auf
seinem
Sterbebett
Marvin,
agora
é
só
você
Marvin,
jetzt
liegt
es
an
dir
E
não
vai
adiantar
Und
es
wird
nichts
nützen
Chorar
vai
me
fazer
sofrer
Wenn
du
weinst,
werde
ich
leiden
Marvin,
a
vida
é
pra
valer
Marvin,
das
Leben
ist
ernst
Eu
fiz
o
meu
melhor
Ich
habe
mein
Bestes
getan
E
o
seu
destino
eu
sei
de
cor
Und
dein
Schicksal
kenne
ich
auswendig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Dunbar, Sergio De Britto Alvares Affonso, Jose Dos Reis, General N. Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.