Lyrics and translation Nando Reis - Monóico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
parte
aquilo
que
a
gente
quer
Помимо
того,
чего
мы
хотим
Eu
sou
um
homem,
você
é
uma
mulher
Я
мужчина,
ты
женщина
Se
estou
com
fome
você
me
traz
uma
colher
Если
я
голоден,
ты
приносишь
мне
ложку
E
eu
me
alimento
И
я
питаюсь
Mas
na
verdade
isso
tanto
faz
Но
на
самом
деле
это
неважно
Sou
só
metade
se
você
é
meu
par
Я
всего
лишь
половина,
если
ты
моя
пара
Eu
só
queria
com
você
me
casar
Я
просто
хотел
бы
на
тебе
жениться
E
você
me
completa
И
ты
меня
дополняешь
Eu
sou
um
antúrio,
você
é
um
hibisco
Я
антуриум,
ты
гибискус
Eu
quero
tudo
e
sempre
tudo
coloco
em
risco
Я
хочу
всё
и
всегда
всё
ставлю
на
карту
E
num
mergulho
eu
acho
que
sou
seu
marido
И
в
этом
погружении
мне
кажется,
что
я
твой
муж
Sinto
seu
dedo
mas
não
vejo
a
sua
mão
Чувствую
твой
палец,
но
не
вижу
твоей
руки
Não
sinto
medo
quando
estou
deitado
olhando
pro
chão
Не
чувствую
страха,
когда
лежу,
глядя
в
пол
E
o
meu
relevo
ofereço
pra
sua
visão
И
свой
рельеф
предлагаю
твоему
взору
E
você
me
afaga
И
ты
меня
ласкаешь
Quero
que
sua
língua
lamba
o
meu
corpo
nu
Хочу,
чтобы
твой
язык
ласкал
моё
обнаженное
тело
E
que
o
meu
sexo
te
dê
todo
o
céu
azul
И
чтобы
моя
ласка
подарила
тебе
всё
небо
голубое
Nas
suas
pernas
se
encrava
o
tesouro
do
meu
baú
В
твоих
ногах
скрыто
сокровище
моего
сундука
E
eu
te
abuso
И
я
тобой
обладаю
Me
dê
seu
leite
como
meu
licor
Дай
мне
своё
молоко,
как
мой
ликёр
Me
dê
seus
peitos
cheios
de
amor
Дай
мне
свою
грудь,
полную
любви
Me
dê
um
beijo
sem
nenhum
pudor
Дай
мне
поцелуй
без
всякого
стыда
E
você
me
penetra
И
ты
меня
пронзаешь
Cê
tá
entendendo?
Ты
понимаешь?
Raspe
meu
sal
como
um
animal
Слижи
мою
соль,
как
животное
Use
sua
boca
me
faça
seu
fio
dental
Используй
свой
рот,
сделай
меня
своей
зубной
нитью
Solte
meu
cinto,
dou
seu
guia
e
farol
Расстегни
мой
ремень,
я
твой
проводник
и
маяк
E
eu
te
ilumino
И
я
тебя
освещаю
Diga
seu
nome
que
eu
revelo
minha
identidade
Назови
своё
имя,
и
я
открою
свою
личность
Mate
minha
fome
que
eu
farei
tuas
vontades
Утоли
мой
голод,
и
я
исполню
твои
желания
Uma
esfinge
cercada
por
três
piramides
Сфинкс,
окруженный
тремя
пирамидами
E
você
me
enterra
И
ты
меня
хоронишь
Sou
sua
sombra,
seu
espelho,
sua
ilusão
Я
твоя
тень,
твоё
зеркало,
твоя
иллюзия
Você
é
meu
leito,
minha
onda,
minha
missão
Ты
моё
ложе,
моя
волна,
моя
миссия
Não
temos
tempo,
precisamos
de
solução
У
нас
нет
времени,
нам
нужно
решение
E
quem
é
que
espera?
И
кто
же
ждет?
Temos
dois
lados
pois
temos
frente
e
verso
У
нас
две
стороны,
потому
что
у
нас
есть
лицевая
и
оборотная
Me
queira
inteiro
assim
te
imploro
e
peço
Жела
меня
целиком,
так
я
умоляю
и
прошу
тебя
Sou
mais
que
o
avesso,
sou
seu
fogo
seu
forro
seu
ferro
Я
больше,
чем
изнанка,
я
твой
огонь,
твоя
подкладка,
твой
утюг
E
eu
te
engulo
И
я
тебя
поглощаю
Eu
sou
um
homem,
você
é
uma
mulher
Я
мужчина,
ты
женщина
Você
me
come
porque
eu
quero
ser
sua
mulher
Ты
меня
поглощаешь,
потому
что
я
хочу
быть
твоей
женщиной
E
eu
quero
o
homem
que
come
essa
mulher
И
я
хочу
мужчину,
который
поглотит
эту
женщину
Será
que
você
me
entende?
Ты
меня
понимаешь?
E
finalmente
restaremos
só
osso
e
pó
И
в
конце
концов
от
нас
останутся
только
кости
и
прах
Sejamos
homens,
mulheres,
qualquer
um
de
nós
Будем
мужчинами,
женщинами,
кем
угодно
из
нас
E
fatalmente
terminaremos
sós
И
в
конце
концов
мы
останемся
одни
Mas
você:
a
quem
pertence?
Но
ты:
кому
принадлежишь?
Você
pertence
à
você
Ты
принадлежишь
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.