Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana




Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana
Где я был - Живой концерт в Уругвайане
Desculpe estou um pouco atrasado
Прости, я немного опоздал,
Mas espero que ainda tempo
Но надеюсь, что еще есть время
De dizer que andei errado
Сказать, что я был неправ,
E eu entendo
И я понимаю.
As suas queixas tão justificáveis
Твои жалобы так оправданы,
E a falta que eu fiz nessa semana
И то, как мне не хватало тебя на этой неделе,
Coisas que pareceriam óbvias
Вещи, которые казались бы очевидными
Até pra uma criança
Даже ребенку.
Por onde andei
Где я был,
Enquanto você me procurava
Пока ты меня искала,
E o que eu te dei
И что я тебе дал,
Foi muito pouco ou quase nada
Было слишком мало или почти ничего.
E o que eu deixei
И что я оставил,
Algumas roupas penduradas
Несколько вещей на вешалках.
Será que eu sei
Понимаю ли я,
Que você é mesmo
Что ты и есть
Tudo aquilo que me faltava
Всё, чего мне не хватало?
Amor, eu sinto a sua falta
Любимая, я скучаю по тебе,
E a falta é a morte da esperança
А тоска это смерть надежды.
E o dia que roubaram o seu carro
И тот день, когда угнали твою машину,
Deixou uma lembrança
Оставил след в памяти,
Que a vida é mesmo coisa muito frágil
Что жизнь действительно очень хрупкая вещь,
Uma bobagem, uma irrelevância
Глупость, несущественность
Diante da eternidade
Перед вечностью
Do amor de quem se ama
Любви тех, кто любит друг друга.
Por onde andei
Где я был,
Enquanto você me procurava
Пока ты меня искала,
E o que eu te dei
И что я тебе дал,
Foi muito pouco ou quase nada
Было слишком мало или почти ничего.
E o que eu deixei
И что я оставил,
Algumas roupas penduradas
Несколько вещей на вешалках.
Será que eu sei
Понимаю ли я,
Que você é mesmo
Что ты и есть
Tudo aquilo que me faltava
Всё, чего мне не хватало?
Me faltava
Мне не хватало.
Vamo lá, agora, eu vou deixar pra vocês
Ну что ж, теперь я оставлю вас.
Amor, eu sinto a sua falta
Любимая, я скучаю по тебе,
(E a falta é a morte da esperança)
тоска это смерть надежды.)
(Como o dia em que roubaram o seu carro)
(Как тот день, когда угнали твою машину,)
(Deixou uma lembrança)
(Остался в памяти.)
(Que a vida é mesmo coisa muito frágil)
(Что жизнь действительно очень хрупкая вещь,)
(Uma bobagem, uma irrelevância)
(Глупость, несущественность)
(Diante da eternidade)
(Перед вечностью)
(Do amor) de quem
(Любви) тех, кто
Por onde andei
Где я был,
Enquanto você me procurava
Пока ты меня искала,
E o que eu te dei
И что я тебе дал,
Muito pouco
Очень мало.
E o que eu deixei
И что я оставил,
Algumas roupas penduradas
Несколько вещей на вешалках.
Será que eu sei
Понимаю ли я,
Que você é mesmo
Что ты и есть
Tudo aquilo que me faltava
Всё, чего мне не хватало?
Tudo, tudo, tudo aquilo
Всё, всё, всё это.
Pra terminar
В завершение.
Por onde andei
Где я был,
Enquanto você me procurava
Пока ты меня искала,
E o que eu te dei
И что я тебе дал,
Foi muito pouco ou quase nada
Было слишком мало или почти ничего.
E o que eu deixei
И что я оставил,
Algumas roupas penduradas
Несколько вещей на вешалках.
Será que eu sei
Понимаю ли я,
Que você é mesmo
Что ты и есть
Tudo aquilo que me faltava
Всё, чего мне не хватало?





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! Feel free to leave feedback.