Nando Reis - Severina Xique Xique - Ao Vivo Em São Paulo / 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nando Reis - Severina Xique Xique - Ao Vivo Em São Paulo / 2010




Severina Xique Xique - Ao Vivo Em São Paulo / 2010
Северина Шики-Шики - Живое выступление в Сан-Паулу / 2010
Quem não conheçe Severina Xique-xique,
Кто не знает Северину Шики-Шики,
Que montou uma butique para vida melhorar.
Открывшую бутик, чтобы жизнь улучшить.
Pedro Caroço, filho de Vagamela,
Педро Каросу, сын Зе Вагамелы,
Passa o dia na esquina fazendo aceno para ela.
Целый день на углу ей знаки подаёт, любуясь.
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é ba butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Antigamente a Severina,
Раньше Северина,
Coitadinha, era muito pobrezinha,
Бедняжка, была очень бедной,
Ninguém quis lhe namorar.
Никто не хотел с ней встречаться.
Mas hoje em dia porque tem uma butique,
Но теперь, только потому, что у неё есть бутик,
Pensando em lhe dar trambique,
Думая её обмануть,
Pedro quer lhe paqueirar
Педро хочет её охмурить.
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é ba butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
A severina não confiança, Pedro,
Северина ему не доверяет, Педро,
Eu acho que ela tem medo de perder o que arranjou.
Я думаю, она боится потерять то, что заработала.
Pedro Caroço é insistente, não desiste
Педро Каросу настойчив, не сдаётся,
Na vontade ele persiste, finge que se apaixonou
В своем желании он упорствует, притворяется влюбленным.
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é ba butique dela!
Он глаз положил на её бутик!
Ele de olho é na butique dela!
Он глаз положил на её бутик!





Writer(s): Joao Goncalves, Genival Lacerda Cavalcante


Attention! Feel free to leave feedback.