Nando Reis - Só Posso Dizer (Seattle) - translation of the lyrics into German

Só Posso Dizer (Seattle) - Nando Reistranslation in German




Só Posso Dizer (Seattle)
Só Posso Dizer (Seattle) – Nur kann ich sagen (Seattle)
Cada um de nós tem o seu próprio jeito de ser
Jeder von uns hat seine eigene Art zu sein
Mas tudo que foi feito
Aber alles, was gemacht wurde
fizemos juntos
Haben wir nur zusammen gemacht
Porque você ouviu a minha, e eu, a sua voz
Weil du meine Stimme gehört hast und ich deine
Tudo que dissemos sempre teve efeito mas sobra
Alles, was wir sagten, hatte immer Wirkung, doch bleibt
Um ou outro aspecto
Ein oder anderer Aspekt
O inverso do direito é a busca do desejo sem culpa
Das Gegenteil des Rechts ist die Suche nach dem Wunsch ohne Schuld
Protegem as flores seus espinhos
Die Blumen schützen ihre Dornen
Preferem os cactos
Die Kakteen bevorzugen
Que a solidão da noite assista a flor
Dass die Einsamkeit der Nacht die Blume beobachtet
Quando se abre
Wenn sie sich öffnet
Mas eu posso dizer
Doch ich kann nur sagen
Que eu fico bem ao seu lado
Dass ich nur an deiner Seite glücklich bin
Eu tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann ohne deine Arme nicht schlafen
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu fico bem ao seu lado
Dass ich nur an deiner Seite glücklich bin
Eu tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann ohne deine Arme nicht schlafen
Cada um de nós tem um enorme respeito e após
Jeder von uns hat großen Respekt und nach
Todo esse tempo
All dieser Zeit
Que estivemos juntos
Die wir zusammen waren
Você lutou por mim, e eu por você
Du hast für mich gekämpft, und ich für dich
Tudo que enfrentamos sempre demos um jeito tão nosso
Alles, was wir durchgemacht haben, haben wir auf unsere Weise gemeistert
E é isso que eu adoro
Und das liebe ich so sehr
E o inverno é o silêncio
Und der Winter ist die Stille
É quando a terra aguarda
Es ist, wenn die Erde wartet
Protegem as flores seus espinhos
Die Blumen schützen ihre Dornen
Preferem os cactos
Die Kakteen bevorzugen
Que a solidão da noite assista a flor
Dass die Einsamkeit der Nacht die Blume beobachtet
Quando se abre
Wenn sie sich öffnet
Mas eu posso dizer
Doch ich kann nur sagen
Que eu fico bem ao seu lado
Dass ich nur an deiner Seite glücklich bin
Eu tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann ohne deine Arme nicht schlafen
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu fico bem ao seu lado
Dass ich nur an deiner Seite glücklich bin
Eu tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann ohne deine Arme nicht schlafen
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu fico bem ao seu lado
Dass ich nur an deiner Seite glücklich bin
Eu tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir sem seus braços
Aber ich kann ohne deine Arme nicht schlafen
Vou dizer
Ich werde sagen
Que eu fico bem ao seu lado
Dass ich nur an deiner Seite glücklich bin
Eu tentei com outro alguém
Ich habe es mit jemand anderem versucht
Mas não consigo dormir...
Aber ich kann ohne deine Arme nicht schlafen...





Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis


Attention! Feel free to leave feedback.