Nando Reis - Vivendo por Viver - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nando Reis - Vivendo por Viver




Vivendo por Viver
Living to Live
Sem motivos vou vivendo por aí, por viver
Without a reason I'm living my life like this, just to live
Meus valores tão confusos, reprimidos por você
My values are so confused, repressed by you
Troco passos sem sentido pelas ruas sem saber aonde ir
I'm walking aimlessly through the streets, not knowing where to go
E viver nada mais significa
And living no longer has any meaning
Até me esqueci
I've even forgotten who I am
Volto para casa onde eu procuro me esconder
I go back home, where I try to hide
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
From the people who believe they can solve my problems
Mas eu insisto em cultivar sua presença
But I insist on cherishing your presence
Mesmo sem você saber
Even though you don't know it
E ainda espero a cada dia sua volta
And I still wait for you to come back every day
É você querer
All you have to do is want it
As lembranças me chegam
The memories come to me
Sempre em noites tão vazias
Always on nights so empty
E mexem tanto com minha cabeça
And they mess with my head so much
Que quando o sono vem o dia nasceu
That when sleep comes, the day is already breaking
A distância me tira pouco a pouco a esperança
The distance is gradually taking away my hope
De ter você comigo novamente
Of having you with me again
E reviver aquele nosso grande amor
And reliving that great love of ours
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
So many plans, dreams, broken into pieces by you
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
What a waste of so much love
E na solidão me agarro a qualquer coisa
And I cling to something in my loneliness
Que ainda resta desse amor
That is still left of that love
Pra sentir sua presença novamente
To feel your presence again
Seja como for
No matter how
As lembranças me chegam
The memories come to me
Sempre em noites tão vazias
Always on nights so empty
E mexem tanto com minha cabeça
And they mess with my head so much
Que quando o sono vem o dia nasceu
That when sleep comes, the day is already breaking
A distância me tira pouco a pouco a esperança
The distance is gradually taking away my hope
De ter você comigo novamente
Of having you with me again
E reviver aquele nosso grande amor
And reliving that great love of ours
As lembranças
The memories
A distância
The distance
As lembranças
The memories
A distância
The distance





Writer(s): Carlos Alberto Perei Leite, Marcio Pereira Leite


Attention! Feel free to leave feedback.