Lyrics and translation Nane - CE BĂGAȚI? (Studio Session #5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CE BĂGAȚI? (Studio Session #5)
ЧТО ВЫ ТАМ ЗАПУСКАЕТЕ? (Студийная Сессия №5)
SeekTV,
exclusive
shit
SeekTV,
эксклюзивная
хрень
Bă
Joey,
cum
facem
cu
cracku'?
Эй,
Джоуи,
как
мы
провернем
это
с
крэком?
Ești
un
agarici
nepoate,
stai
pe
pula
ta
(chill)
Ты
грибок,
племянник,
сиди
на
своей
заднице
(расслабься)
Tot
fleorcăi
căcat,
nu
ții
deloc
la
gura
ta
(huh)
Всё
херню
несешь,
за
словами
не
следишь
(ха)
Trosnesc
un
trapper
prost,
asta
era
dantura
ta?
(auch)
Щёлкаю
тупого
рэпера,
это
что,
твои
зубы
были?
(ага)
Te
trimit
la
culcare,
s-a
terminat
tura
ta
(bye)
Отправляю
тебя
спать,
твоя
смена
закончилась
(до
свидания)
Trag
trapperi
în
piept,
huh?
(huh)
Уделываю
рэперов,
ха?
(ха)
Cum
trag
aer
în
piept,
huh?
(huh)
Как
дышу
воздухом,
ха?
(ха)
I-am
făcut
pachet,
huh?
(yeah)
Сделал
им
упаковку,
ха?
(ага)
Nici
urmă
de
gang,
huh?
Ни
следа
от
банды,
ха?
Unde
pula
mea
e
setu'
despre
care
tot
dai
cu
botu'
în
piese?
(ayy)
Где,
блин,
твой
сет,
о
котором
ты
все
треки
трубишь?
(эй)
Unde
pula
mea-i
cazieru',
că
tot
te
dai
interlop
da'
nu
îți
iese?
Где,
блин,
твоя
судимость,
ты
же
строил
из
себя
бандита,
да
не
вышло?
Vezi
că
plânge
mă-ta
că
tot
sugi
din
fentanyl
(okay)
Видишь,
твоя
мамка
плачет,
потому
что
сосет
фентанил
(ладно)
Vezi
c-ai
primit
0,7,
cânți
că
dai
un
kil
(okay)
Видишь,
ты
получил
0,7,
а
поёшь,
что
раздаешь
килограмм
(ладно)
Crezi
că-i
trap
shit,
ah?
(trap
shit)
Думаешь,
это
трэп,
а?
(трэп)
Ești
doar
prăjit,
ah
Ты
просто
поджаренный,
а
Ne-am
întâlnit,
ah
Мы
встретились,
а
Ai
amuțit,
huh?
Ты
онемел,
ха?
Zi
"merci"
că
fumezi
din
"stanky"
(sheesh)
Скажи
"спасибо",
что
куришь
"вонючку"
(ого)
Vibeu'
meu
e
chill,
în
culori
confetti
Мой
вайб
спокойный,
в
цветах
конфетти
Decât
să
plângi
că
te-am
sărit
eu
din
"ghetii"
Чем
плакать,
что
я
тебя
кинул
с
"льда"
Mai
bine
stau
chill
și
dau
banii
pe
Fendi
Лучше
буду
чилить
и
тратить
деньги
на
Fendi
Yeah,
yeah,
ăsta-i
drip,
drip
cam
exclusiv
Да,
да,
это
типа
эксклюзивный
лук
Frații
zic
că
sunt
cam
impulsiv
Братья
говорят,
что
я
слишком
импульсивный
5000
în
Gucci
fără
motiv
5000
в
Gucci
без
причины
Să-mi
bag
pula-n
ei
de
bani,
doar
n-o
să-i
iau
cu
mine
în
groapă,
fă
(în
groapă,
fă)
Засунуть
бы
мне
эти
деньги...,
но
я
их
с
собой
в
могилу
не
возьму,
детка
(в
могилу,
детка)
Îngrop
cariera
unui
trapper,
haide
sapă,
fă
(sapă,
fă)
Хороню
карьеру
рэпера,
давай,
копай,
детка
(копай,
детка)
Vii
de
la
țară,
dai
cu
sapa,
hata
fapta,
fă
(hata
fapta,
fă)
Ты
из
деревни,
копаешь
лопатой,
делай
дело,
детка
(делай
дело,
детка)
Tot
cânți
la
masa
asta,
ia
caută
alta,
fă
Всё
поешь
за
этим
столом,
поищи
другой,
детка
Îngrămădesc
trapperi,
le
dau
compress
Сгребаю
рэперов,
сжимаю
их
Nu
le
ies
piese,
pe-afară
nu
ies
У
них
песни
не
выходят,
на
улицу
не
выходят
Am
două
piese,
pe
mine
n-am
stres
У
меня
два
трека,
я
не
парюсь
Smithu-i
de
9mm,
ți-l
îndes
Смит
9мм,
я
его
тебе
засуну
Pow,
pow,
pow,
pow
Пау,
пау,
пау,
пау
Îi
fac
cu
mâna,
coboară
coșciugu'
(Dumnezeul
să-l
ierte)
Машу
им
рукой,
гроб
опускается
(Да
упокоит
его
Бог)
Pow,
pow,
pow,
pow
Пау,
пау,
пау,
пау
Brigada
lui
mă
suge
ca
pe
Sugus
Его
бригада
сосет
меня
как
леденец
(Stai,
stai,
stai,
stai!
(Стой,
стой,
стой,
стой!
Huh,
what?
Shit,
ayy)
Ха,
что?
Черт,
эй)
NANE
de
unde
le
scoți?
NANE,
откуда
ты
их
берёшь?
Ca
pe
șosete
și
ca
pe
chiloți
Как
носки
и
трусы
Ciorapii
mei
Prada
miros
a
Tom
Ford
Мои
носки
Prada
пахнут
Tom
Ford
Hanoracu'
tău
miroase
a
mort
Твоя
толстовка
пахнет
мертвечиной
Hoodie-ul
meu
225200
Моя
худи
225200
Cară
în
el
lejer
câteva
sute
В
ней
легко
помещается
несколько
сотен
Ca
prin
magie,
rămâi
fără
nada
(prr)
Как
по
волшебству,
ты
остаешься
без
ничего
(брр)
Abracadabra
și
ți-am
futut
coarda
Абракадабра,
и
я
трахнул
твою
струну
Abracadabra
e
prea
veche
asta
Абракадабра,
это
уже
старо
Anu'
ăsta
îi
fut
direct
nevasta
(direct)
В
этом
году
я
трахну
прямо
твою
жену
(прямо)
Skrrt,
skrrt,
fac
drifturi
pe
lângă
industria
pizdii
Скррт,
скррт,
дрифтую
мимо
этой
блядской
индустрии
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
mă
distrez
de
minune
e
prea
easy
(e
prea
easy)
Скррт,
скррт,
скррт,
развлекаюсь
на
славу,
это
слишком
просто
(слишком
просто)
Ayy,
să
mor
Эй,
умереть
не
встать
Zici
că
sunt
high
pe
cașcaval,
sunt
cheesy
(sunt
cheezy)
Как
будто
я
под
кайфом
от
сыра,
я
cheesy
(я
cheesy)
Ah,
n-am
în
dulap
vreo
pereche
de
Yeezy
(nu-mi
plac)
А,
у
меня
в
шкафу
нет
Yeezy
(не
нравятся)
Erai
tare,
ești
varză,
îți
spunem
G-Eazy
(haha)
Ты
был
крутым,
а
стал
отстоем,
тебе
скажет
G-Eazy
(ха-ха)
Nimic
G
la
tine,
te
sar
din
provizii
В
тебе
нет
ничего
от
G,
я
тебя
с
запасами
порешаю
Îți
dau
hoodcheck
ca
Mobtrap
Устрою
тебе
hoodcheck
как
Mobtrap
Doar
în
versuri
cari
un
strap
Только
в
песнях
носишь
ствол
Ești
un
șmecher
inventat
Ты
выдуманный
крутой
Vorbești
pe
net
nemâncat
Болтаешь
в
сети
голодным
Ayy,
am
dume
și
fără
autotune
Эй,
у
меня
есть
тексты
и
без
автотюна
Vorbesc
și-n
viață
cum
vorbesc
pe
album
Говорю
в
жизни
так
же,
как
и
на
альбоме
Dacă-o
zic
pe
piesă,
ți-o
zic
în
drum
Если
я
говорю
это
в
песне,
то
скажу
и
в
лицо
N-o
las
pe
mâine,
momentu-i
acum
(yeah)
Не
буду
откладывать
на
завтра,
время
пришло
(да)
Dacă-i
de-o
faptă
nu
las
nicio
pată,
am
banii
în
mașină
spălați
(clean)
Если
дело
пахнет
жареным,
я
не
оставлю
следов,
деньги
у
меня
в
машине
отмыты
(чистые)
Fumez
o
cioată,
mă
feresc
de
gardă
fiindcă
nu
sunt
toți
curați
Курю
сигарету,
избегаю
полиции,
потому
что
не
все
чисты
на
руку
Cum
să
bag
în
seamă
fraierii
ăștia
nu
vedeți
că
sunt
tripați
(grr)
Как,
блин,
мне
заметить
этих
придурков,
вы
не
видите,
что
они
под
кайфом?
(грр)
2022,
încă
încerc
să
înțeleg
ce
băgați
2022
год,
я
всё
ещё
пытаюсь
понять,
что
вы
там
запускаете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Crack, Stefan Avram Cherescu
Attention! Feel free to leave feedback.