Lyrics and translation Nane - Milano Mood (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano Mood (Live)
Миланское настроение (Live)
Dacă
e
2019
şi
vorbeşti
de
bătaie
Если
сейчас
2019
и
ты
говоришь
о
драке,
Şi
nu
eşti
în
ring,
ţi-ai
greşit
cariera,
coaie
И
ты
не
на
ринге,
ты
выбрал
не
ту
карьеру,
братан.
Căţeaua
ta
ţine
lângă
ea
o
potaie
Твоя
сучка
держит
рядом
с
собой
шавку,
Miroşi
curu'
tuturor,
mai
ia
un
pic
de
aer!
Ты
лижешь
задницу
всем,
глотнёшь
ещё
немного
воздуха!
Vrei
prea
mult
să-mi
guşti
sosu'
Ты
слишком
хочешь
попробовать
мой
соус,
Da'
nu
reuşeşti
decât
să-mi
rozi
osu'
Но
тебе
удается
только
обглодать
мою
кость.
Nu
vezi
că
dacă
te
iei
cu
mine,
eşti
prostu'?
Не
видишь,
что
если
свяжешься
со
мной,
ты
дурак?
Eşti
semnat
la
o
casă,
am
casa
mea,
sunt
bossu'
Ты
подписан
на
лейбл,
у
меня
свой
лейбл,
я
босс.
Despre
ce
vorbeşti,
oagăre,
te-ai
prăjit?
О
чем
ты
говоришь,
пёс,
ты
сдурел?
Vorbeşti
din
auzite,
mai
eşti
şi
falit
Ты
говоришь
по
слухам,
да
ещё
и
облажался.
Stilu'
ţi
s-a
învechit,
abia
mai
stai
pe
beat
Твой
стиль
устарел,
ты
еле
держишься
на
бите.
Patetic,
experiment
nereuşit!
Жалкий,
неудачный
эксперимент!
Vor
beef
cu
mine,
da'
am
devenit
vegan
Хотят
бифа
со
мной,
но
я
стал
веганом.
Bag
pula-n
plante,
mănânc
wannabe
golani
Кладу
болт
на
растения,
ем
wannabe
гангстеров.
Răsfăţatule,
de
ce
vorbeşti
ca
un
ţăran?!
Мажорчик,
почему
ты
говоришь
как
деревенщина?!
Poate-ţi
sparg
buzele
alea
cu
un
teanc
de
bani!
Может,
я
разобью
тебе
губы
пачкой
денег!
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
бро,
твоя
тёлка
так
себе,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
трахнул
её,
просто
чтобы
тебя
позлить.
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
кричит,
под
тобой
она
глухонемая.
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
сказал
ей
оставить
меня,
но
она
не
хочет
слышать.
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
бро,
твоя
тёлка
так
себе,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
трахнул
её,
просто
чтобы
тебя
позлить.
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
кричит,
под
тобой
она
глухонемая.
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
сказал
ей
оставить
меня,
но
она
не
хочет
слышать.
După
ce-o
fut,
o
trimit
să-mi
plimbe
căţelu'
После
того,
как
я
её
трахну,
я
отправляю
её
выгуливать
мою
собаку.
Mintea
ei
e
un
magnet,
penisu'
meu
– oţelu'
Её
разум
— магнит,
мой
член
— сталь.
Tu
o
ţii
de
mână
şi
râde
tot
cartieru'
Ты
держишь
её
за
руку,
и
весь
район
смеется.
Abordează-mă
greşit
să
săruţi
fieru'
Обратись
ко
мне
неправильно,
и
поцелуешь
железо.
Şi
ard
hashu'
cu
bricheta
И
я
поджигаю
хэш
зажигалкой,
Pleci
de-acasă,
o
atrag
ca
mulineta
Ты
уходишь
из
дома,
я
её
притягиваю,
как
мельница.
Ceva-i
fishy
la
tine
şi
nu
se
leagă
Что-то
с
тобой
не
так,
и
это
не
вяжется.
Tu
te
iei
de-un
pimp,
ea
mă
trage
de
coadă
Ты
связываешься
с
сутенёром,
она
тянет
меня
за
хвост.
Ai
rămas
la
coadă
sau
doar
mi
se
pare?
Ты
остался
в
очереди
или
мне
это
кажется?
Vezi
ce
se
întâmplă
dacă
tot
faci
pula
mare
Видишь,
что
происходит,
если
ты
всё
время
выёбываешься?
Karma
e
reală,
te
prinde
din
spate
Карма
реальна,
она
догоняет
тебя
сзади.
N-ai
aceeaşi
energie-n
realitate!
У
тебя
нет
такой
же
энергии
в
реальности!
Eşti
frustrat,
simplu
cu
A,
B,
C
Ты
фрустрирован,
всё
просто,
как
А,
Б,
В.
Mai
ieşi
la
soare
pentru
vitamina
D
Выйди
на
солнце
ради
витамина
D.
Azi
e-o
nouă
zi,
tu
vorbeşti
tot
de
ieri
Сегодня
новый
день,
ты
всё
ещё
говоришь
о
вчерашнем.
Vizitează
o
ţară-n
care
cresc
palmieri!
Посети
страну,
где
растут
пальмы!
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
бро,
твоя
тёлка
так
себе,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
трахнул
её,
просто
чтобы
тебя
позлить.
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
кричит,
под
тобой
она
глухонемая.
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
сказал
ей
оставить
меня,
но
она
не
хочет
слышать.
Ştii,
bro,
coarda
ta
e
cam
urâtă
Знаешь,
бро,
твоя
тёлка
так
себе,
Da'
am
futut-o
doar
să-ţi
fac
în
ciudă
Но
я
трахнул
её,
просто
чтобы
тебя
позлить.
Pe
mine
ţipă,
sub
tine
e
surdo-mută
На
меня
она
кричит,
под
тобой
она
глухонемая.
I-am
zis
să
mă
lase,
da'
nu
vrea
s-audă
Я
сказал
ей
оставить
меня,
но
она
не
хочет
слышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Avram Cherescu
Attention! Feel free to leave feedback.