Lyrics and translation Nane - Zile
Dragă
industrie,
vreau
să
ştii
că
nu
mă
sperii
Уважаемая
индустрия,
я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
вы
меня
не
пугаете
Chiar
dacă-ţi
promovezi
toţi
nepoţii
şi
toţi
verii
Даже
если
вы
продвигаете
всех
своих
внуков
и
всех
двоюродных
братьев
Ţin
să-ţi
spun
că
nu
mă
regăsesc
în
ce
fac
ei
Я
хочу
сказать,
что
не
могу
найти
себя
в
том,
что
они
делают.
Treaba
asta
e
a
mea
şi
n-ai
cum
să
mi-o
iei
Это
моя
работа,
и
ты
не
можешь
забрать
ее
у
меня.
Nici
dacă
fac
foamea
şi
fac
ca
toţi
dracii
Даже
если
они
голодают
и
делают,
как
все
бесы
Nici
dac'o
să
mă
mănânce
de
viu
gândacii
Даже
если
они
сожрут
меня
живыми
жуками
Nici
dacă
lumea-şi
pierde
total
interesu'
Даже
если
мир
полностью
потеряет
интерес.
Eu
rămân
la
versuri,
nu
îmi
pasă
ce
fac
restu'
Я
остаюсь
на
лирике,
мне
все
равно,
что
я
делаю
restu'
Că
n-a
fost
vorba
de
vreo
ţoală
niciodată
Что
дело
не
в
том,
что
он
никогда
не
был
таким.
Sau
vreo
p****
bună,
din
revistă
decupată
Или
какой-нибудь
P
**** привет,
из
обрезанного
журнала
C****,
scopu'
meu
nu-i
vreo
maşină
supărată
C****,
моя
цель
- не
какая-то
злая
машина
Cu
bune
şi
cu
rele,
viaţa
mea
e
artă
С
хорошим
и
плохим,
моя
жизнь-искусство
Yeah!
- Nu
mi-e
frică
de
vreo
răscruce
Да!
- Я
не
боюсь
перекрестка.
Mi-aleg
un
drum
şi
o
să
văd
unde
mă
duce
Я
выбираю
дорогу
и
посмотрю,
куда
она
меня
приведет.
Gustu'
vieţii
de
artist
e
departe
de
dulce
Вкус
жизни
художника
далек
от
сладкого
Da'
nu
disper,
atâta
am,
atât
mi-ajunge...
Я
не
отчаиваюсь,
это
все,
что
у
меня
есть...
Am
zile-n
care
simt
că
pot
să
zbor
У
меня
есть
дни,
когда
я
чувствую,
что
могу
летать
Şi
zile-n
care
mă
simt
gol
pe
interior
И
дни,
когда
я
чувствую
себя
голым
внутри
Dar
indiferent
ce-ar
fi,
o
iau
uşor
Но
что
бы
это
ни
было,
я
принимаю
это
мягко
Fiindcă
toate
vin
exact
la
timpu'
lor
Потому
что
все
они
приходят
именно
к
своему
времени
Am
zile-n
care
simt
că
pot
să
zbor
У
меня
есть
дни,
когда
я
чувствую,
что
могу
летать
Şi
zile-n
care
mă
simt
gol
pe
interior
И
дни,
когда
я
чувствую
себя
голым
внутри
Dar
indiferent
ce-ar
fi,
o
iau
uşor
Но
что
бы
это
ни
было,
я
принимаю
это
мягко
Fiindcă
toate
vin
exact
la
timpu'
lor
Потому
что
все
они
приходят
именно
к
своему
времени
În
cuiu'
ăsta-mi
pun
un
G-u'
să
mă
fac
bine
В
этом
куй-уе
я
поправляюсь.
De
ce
nu?
Oricum,
nu
mă-nţelege
nimeni
Почему
нет?
В
любом
случае,
никто
меня
не
понимает.
M-au
luat
depresii
că
radiou'
nu
mă
vrea
Меня
угнетали,
что
радио
не
хочет
меня
видеть.
Nu
şi-o
ard
cu
piesa
mea,
da'
şi-o
ard
cu
ex-a
mea
Я
не
сжигаю
ее
своей
пьесой,
но
я
сжигаю
ее
с
моим
бывшим
Ah!
- Industria
mă
pierde
undeva
Ах!
- Промышленность
теряет
меня
где-то
Sper
măcar,
în
p***
mea,
să
ating
inima
cuiva
Я
хотя
бы
надеюсь,
что
в
моем
p***
прикоснуться
к
чьему-то
сердцу
Că
mă
uit
la
tineri
ce
se
rătăcesc
în
droguri
Что
я
смотрю
на
молодых
людей,
которые
заблудились
в
наркотиках
Sau,
mai
trist...
Rămân
captivi
pe
după
blocuri
Или,
печальнее...
Оставаться
в
плену
на
после
блоков
Nimeni
n-are
habar
ce
am
de
gând
Никто
не
знает,
что
я
собираюсь
сделать.
"No
problemo",
fratelo,
o
să
se
vadă
în
curând
"Нет
проблем",
братан,
скоро
увидимся
Unii-ar
vrea
să
mă
opresc
da'
nu
ştiu
că
n-am
frâne,
Некоторые
хотели
бы
остановиться
да
' я
не
знаю,
что
у
меня
нет
тормозов,
Vedem
cine-i
doar
un
trend
şi
cine
va
rămâne
Мы
видим,
кто
просто
тренд,
и
кто
останется
În
ultima
viteză,
îi
dau
fără
centură
В
последней
скорости
я
даю
им
без
пояса
Toate
durerile
din
inimă,
le
scot
pe
gură
Все
боли
в
сердце,
я
снимаю
их
во
рту
Şi
simt
că-mi
revin,
că
o
luasem
pe
arătură
И
я
чувствую,
что
все
в
порядке,
что
я
взял
ее
на
себя.
Acum,
răspund
cu
dragoste
la
ură...
Теперь
я
с
любовью
отвечаю
на
ненависть...
Am
zile-n
care
simt
că
pot
să
zbor
У
меня
есть
дни,
когда
я
чувствую,
что
могу
летать
Şi
zile-n
care
mă
simt
gol
pe
interior
И
дни,
когда
я
чувствую
себя
голым
внутри
Dar
indiferent
ce-ar
fi,
o
iau
uşor
Но
что
бы
это
ни
было,
я
принимаю
это
мягко
Fiindcă
toate
vin
exact
la
timpu'
lor
Потому
что
все
они
приходят
именно
к
своему
времени
Am
zile-n
care
simt
că
pot
să
zbor
У
меня
есть
дни,
когда
я
чувствую,
что
могу
летать
Şi
zile-n
care
mă
simt
gol
pe
interior
И
дни,
когда
я
чувствую
себя
голым
внутри
Dar
indiferent
ce-ar
fi,
o
iau
uşor
Но
что
бы
это
ни
было,
я
принимаю
это
мягко
Fiindcă
toate
vin
exact
la
timpu'
lor
Потому
что
все
они
приходят
именно
к
своему
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Onetiu
Attention! Feel free to leave feedback.