Nanette - I Failed - translation of the lyrics into German

I Failed - Nanettetranslation in German




I Failed
Ich habe versagt
Oooh ooooh ooh
Oooh ooooh ooh
Oooh ooooh ooh
Oooh ooooh ooh
Oh yeah yeah
Oh yeah yeah
I took you back after the bullshit that you did before
Ich nahm dich zurück, nach dem ganzen Mist, den du vorher gebaut hast
Turn out that that bitch was nothing but a fuckin hoe
Es stellte sich heraus, dass diese Schlampe nichts als eine verdammte Hure war
She fucked your friend, I should've let that be your fuckin karma
Sie hat deinen Freund gefickt, ich hätte das dein verdammtes Karma sein lassen sollen
Have you back home sucking titty milk from ya mama
Dass du zu Hause bist und Muttermilch von deiner Mama saugst
But for a minute it seemed like you changed but that's a lie
Aber für eine Minute schien es, als hättest du dich geändert, aber das ist eine Lüge
Cuz the shit was still the same that you did all the time
Denn der Mist war immer noch derselbe, den du die ganze Zeit gemacht hast
Doing dirty, unloyal shit that I could never
Schmutzige, illoyale Sachen, die ich niemals könnte
That's what you've always been so I should've known better
Das ist es, was du schon immer warst, also hätte ich es besser wissen müssen
I bought everything to the table
Ich habe alles auf den Tisch gebracht
But you can't even bring a fuckin glass
Aber du kannst nicht mal ein verdammtes Glas bringen
Ain't got shit but the audacity, to always show yo fuckin ass
Hast nichts als die Dreistigkeit, immer deinen verdammten Arsch zu zeigen
Time and time again you embarrass me
Immer und immer wieder blamierst du mich
Humiliate, betrayal to me
Demütigung, Verrat an mir
But I guess that's just your M.O
Aber ich schätze, das ist einfach deine Masche
But at this point, I can't blame anyone but me
Aber an diesem Punkt kann ich niemandem die Schuld geben, außer mir selbst
Cause I failed
Denn ich habe versagt
I thought it was you
Ich dachte, es liegt an dir
But I failed
Aber ich habe versagt
Cause I thought you'd be true
Weil ich dachte, du wärst ehrlich
Yeah I failed
Ja, ich habe versagt
Because I knew
Weil ich es wusste
Oh I failed
Oh, ich habe versagt
Cause I should've known better
Weil ich es besser hätte wissen müssen
Now here we are years later in the same situation
Jetzt sind wir Jahre später in der gleichen Situation
Can't even be man enough to play your position
Kannst nicht mal Manns genug sein, deine Rolle zu spielen
I got you a job, roof over your head
Ich habe dir einen Job besorgt, ein Dach über dem Kopf
You ain't pay a dime, but you pay me back instead
Du hast keinen Cent bezahlt, aber du zahlst es mir stattdessen zurück
With more bullshit, more lies and more betrayal
Mit mehr Mist, mehr Lügen und mehr Verrat
I asked you to step up, have my back, you wasn't able
Ich bat dich, dich zu verbessern, mir den Rücken freizuhalten, du warst nicht in der Lage
When all I ever wanted was us to grow up, grind up, so we can glow up
Dabei wollte ich immer nur, dass wir erwachsen werden, uns hocharbeiten, damit wir glänzen können
But you couldn't show up
Aber du konntest nicht auftauchen
I bought everything to the table
Ich habe alles auf den Tisch gebracht
But you can't even bring a fuckin glass
Aber du kannst nicht mal ein verdammtes Glas bringen
Ain't got shit but the audacity, to always show yo fuckin ass
Hast nichts als die Dreistigkeit, immer deinen verdammten Arsch zu zeigen
Time and time again you embarrass me
Immer und immer wieder blamierst du mich
Humiliate, betrayal to me
Demütigung, Verrat an mir
But I guess that's just your M.O
Aber ich schätze, das ist einfach deine Masche
But at this point, I can't blame anyone but me
Aber an diesem Punkt kann ich niemandem die Schuld geben, außer mir selbst
Cause I failed
Denn ich habe versagt
I thought it was you
Ich dachte, es liegt an dir
But I failed
Aber ich habe versagt
Cause I thought you'd be true
Weil ich dachte, du wärst ehrlich
Yeah I failed
Ja, ich habe versagt
Because I knew
Weil ich es wusste
Oh I failed
Oh, ich habe versagt
Cause I should've known better
Weil ich es besser hätte wissen müssen
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen
I should've known better
Ich hätte es besser wissen müssen





Writer(s): Nanette Styles


Attention! Feel free to leave feedback.