Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooh
ooooh
ooh
Oooh
ooooh
ooh
Oooh
ooooh
ooh
Oooh
ooooh
ooh
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
I
took
you
back
after
the
bullshit
that
you
did
before
Ich
nahm
dich
zurück,
nach
dem
ganzen
Mist,
den
du
vorher
gebaut
hast
Turn
out
that
that
bitch
was
nothing
but
a
fuckin
hoe
Es
stellte
sich
heraus,
dass
diese
Schlampe
nichts
als
eine
verdammte
Hure
war
She
fucked
your
friend,
I
should've
let
that
be
your
fuckin
karma
Sie
hat
deinen
Freund
gefickt,
ich
hätte
das
dein
verdammtes
Karma
sein
lassen
sollen
Have
you
back
home
sucking
titty
milk
from
ya
mama
Dass
du
zu
Hause
bist
und
Muttermilch
von
deiner
Mama
saugst
But
for
a
minute
it
seemed
like
you
changed
but
that's
a
lie
Aber
für
eine
Minute
schien
es,
als
hättest
du
dich
geändert,
aber
das
ist
eine
Lüge
Cuz
the
shit
was
still
the
same
that
you
did
all
the
time
Denn
der
Mist
war
immer
noch
derselbe,
den
du
die
ganze
Zeit
gemacht
hast
Doing
dirty,
unloyal
shit
that
I
could
never
Schmutzige,
illoyale
Sachen,
die
ich
niemals
könnte
That's
what
you've
always
been
so
I
should've
known
better
Das
ist
es,
was
du
schon
immer
warst,
also
hätte
ich
es
besser
wissen
müssen
I
bought
everything
to
the
table
Ich
habe
alles
auf
den
Tisch
gebracht
But
you
can't
even
bring
a
fuckin
glass
Aber
du
kannst
nicht
mal
ein
verdammtes
Glas
bringen
Ain't
got
shit
but
the
audacity,
to
always
show
yo
fuckin
ass
Hast
nichts
als
die
Dreistigkeit,
immer
deinen
verdammten
Arsch
zu
zeigen
Time
and
time
again
you
embarrass
me
Immer
und
immer
wieder
blamierst
du
mich
Humiliate,
betrayal
to
me
Demütigung,
Verrat
an
mir
But
I
guess
that's
just
your
M.O
Aber
ich
schätze,
das
ist
einfach
deine
Masche
But
at
this
point,
I
can't
blame
anyone
but
me
Aber
an
diesem
Punkt
kann
ich
niemandem
die
Schuld
geben,
außer
mir
selbst
Cause
I
failed
Denn
ich
habe
versagt
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
es
liegt
an
dir
But
I
failed
Aber
ich
habe
versagt
Cause
I
thought
you'd
be
true
Weil
ich
dachte,
du
wärst
ehrlich
Yeah
I
failed
Ja,
ich
habe
versagt
Because
I
knew
Weil
ich
es
wusste
Oh
I
failed
Oh,
ich
habe
versagt
Cause
I
should've
known
better
Weil
ich
es
besser
hätte
wissen
müssen
Now
here
we
are
years
later
in
the
same
situation
Jetzt
sind
wir
Jahre
später
in
der
gleichen
Situation
Can't
even
be
man
enough
to
play
your
position
Kannst
nicht
mal
Manns
genug
sein,
deine
Rolle
zu
spielen
I
got
you
a
job,
roof
over
your
head
Ich
habe
dir
einen
Job
besorgt,
ein
Dach
über
dem
Kopf
You
ain't
pay
a
dime,
but
you
pay
me
back
instead
Du
hast
keinen
Cent
bezahlt,
aber
du
zahlst
es
mir
stattdessen
zurück
With
more
bullshit,
more
lies
and
more
betrayal
Mit
mehr
Mist,
mehr
Lügen
und
mehr
Verrat
I
asked
you
to
step
up,
have
my
back,
you
wasn't
able
Ich
bat
dich,
dich
zu
verbessern,
mir
den
Rücken
freizuhalten,
du
warst
nicht
in
der
Lage
When
all
I
ever
wanted
was
us
to
grow
up,
grind
up,
so
we
can
glow
up
Dabei
wollte
ich
immer
nur,
dass
wir
erwachsen
werden,
uns
hocharbeiten,
damit
wir
glänzen
können
But
you
couldn't
show
up
Aber
du
konntest
nicht
auftauchen
I
bought
everything
to
the
table
Ich
habe
alles
auf
den
Tisch
gebracht
But
you
can't
even
bring
a
fuckin
glass
Aber
du
kannst
nicht
mal
ein
verdammtes
Glas
bringen
Ain't
got
shit
but
the
audacity,
to
always
show
yo
fuckin
ass
Hast
nichts
als
die
Dreistigkeit,
immer
deinen
verdammten
Arsch
zu
zeigen
Time
and
time
again
you
embarrass
me
Immer
und
immer
wieder
blamierst
du
mich
Humiliate,
betrayal
to
me
Demütigung,
Verrat
an
mir
But
I
guess
that's
just
your
M.O
Aber
ich
schätze,
das
ist
einfach
deine
Masche
But
at
this
point,
I
can't
blame
anyone
but
me
Aber
an
diesem
Punkt
kann
ich
niemandem
die
Schuld
geben,
außer
mir
selbst
Cause
I
failed
Denn
ich
habe
versagt
I
thought
it
was
you
Ich
dachte,
es
liegt
an
dir
But
I
failed
Aber
ich
habe
versagt
Cause
I
thought
you'd
be
true
Weil
ich
dachte,
du
wärst
ehrlich
Yeah
I
failed
Ja,
ich
habe
versagt
Because
I
knew
Weil
ich
es
wusste
Oh
I
failed
Oh,
ich
habe
versagt
Cause
I
should've
known
better
Weil
ich
es
besser
hätte
wissen
müssen
I
should've
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
I
should've
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanette Styles
Attention! Feel free to leave feedback.