Nanette Workman - Ce soir on m'invite - translation of the lyrics into German

Ce soir on m'invite - Nanette Workmantranslation in German




Ce soir on m'invite
Heute Abend werde ich eingeladen
Tu sais que j'ai souffrir
Weißt du, ich musste leiden
Depuis que tu es
Seit du hier bist
Et tout ce que j'entends dire
Und alles, was ich höre
De toi quand tu n'es pas
Über dich, wenn du nicht da bist
Ça n'peut plus durer comme ça
Das kann so nicht weitergehen
Faut que tu me comprennes
Du musst mich verstehen
Faire l'amour, l'amour, l'amour
Liebe machen, Liebe, Liebe
Ne change pas le problème
Löst das Problem nicht
Si tu essayais un peu
Wenn du es mal versuchen würdest
De te mettre à ma place
Dich in mich hineinzuversetzen
Tu verrais peut être un peu mieux
Dann würdest du vielleicht klarer sehen
Vraiment tout ce qui se passe
Was wirklich vor sich geht
Mais as-tu donc la tête
Aber wo hast du nur deinen Kopf
Peux-tu me l'expliquer
Kannst du mir das erklären
Un jour, un jour, un jour, un jour
Eines Tages, Tages, Tages, Tages
Quelle est ton idée
Was hast du dir dabei gedacht
Quelle est ton idée
Was hast du dir dabei gedacht
Maintenant, il ne faut pas m'en vouloir
Jetzt sei nicht böse auf mich
Ce soir, on m'invite (oh oh)
Heute Abend werde ich eingeladen (oh oh)
Ce soir, on m'invite (hey)
Heute Abend werde ich eingeladen (hey)
Ce soir, on m'invite
Heute Abend werde ich eingeladen
Je crois qu'il est un peu tard
Ich glaube, es ist etwas zu spät
Pour changer d'idée
Um deine Meinung zu ändern
Il n'y a plus aucun espoir
Es gibt keine Hoffnung mehr
Toi et moi, c'est du passé
Du und ich, das ist Vergangenheit
Tout est vraiment fini
Alles ist wirklich vorbei
Cette fois, c'est décidé
Diesmal ist es beschlossen
Je vais faire l'amour, l'amour, l'amour
Ich werde Liebe machen, Liebe, Liebe
Avec ton seul ami
Mit deinem einzigen Freund
Avec ton seul ami
Mit deinem einzigen Freund
Essaie donc de me comprendre (essaie de comprendre)
Versuch doch, mich zu verstehen (versuch zu verstehen)
J'en ai assez de t'attendre (j'en ai assez, j'en ai assez)
Ich hab genug vom Warten (ich hab genug, ich hab genug)
C'est à laisser ou à prendre (essaie de comprendre)
Nimm es oder lass es (versuch zu verstehen)
Essaie donc de me comprendre
Versuch doch, mich zu verstehen
Ce soir, on m'invite
Heute Abend werde ich eingeladen
Ce soir, on m'invite (ah ah)
Heute Abend werde ich eingeladen (ah ah)
On m'invite, on m'invite, on m'invite...
Ich werde eingeladen, eingeladen, eingeladen...





Writer(s): Angelo Finaldi, Yves Martin, Nanette Workman


Attention! Feel free to leave feedback.