Nanette Workman - Donne donne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanette Workman - Donne donne




Donne donne
Отдайся, отдайся
Une autre femme excitera la flamme
Другая женщина разожжёт пламя
De ton regard fantôme qui s'ennuyait, qui chôme
В твоём потухшем, тоскующем взгляде
Je voudrais pouvoir te consoler
Я хотела бы тебя утешить
Et te faire oublier qu'elle t'a laissée tomber
И заставить забыть, что она тебя бросила
Donne, donne
Отдайся, отдайся
Quelques heures de ton temps
На несколько часов
Et garde ton sang-froid
И сохраняй спокойствие
Ce soir, je te prends
Сегодня вечером я тебя заберу
Hmm, tu viens, tu viens
Хмм, ты идёшь, ты идёшь
Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
Loin des amis, ils comprendront bien
Подальше от друзей, они поймут
Oh, tu m'as vue moi
О, ты увидел меня
Dans cette obscurité
В этой темноте
À travers la nuit
Сквозь ночь
Je saurai t'aimer, t'aimer, t'aimer, t'aimer
Я буду любить тебя, любить, любить, любить
Pour toi, j'irai n'importe
Ради тебя я пойду куда угодно
Pour toi, je ferai des jaloux, oh
Ради тебя я вызову зависть, о
Ce soir, il n'y a que nous
Сегодня вечером есть только мы
Ce soir, on oublie tout
Сегодня вечером мы всё забудем
Tu lui donnes
Ты отдаёшь ей
Quelques heures de ta vie
Несколько часов своей жизни
J'ai besoin aussi de passer le temps
Мне тоже нужно скоротать время
Oh, comme toi, comme toi
О, как и ты, как и ты
J'ai envie de fuir
Я хочу сбежать
De m'en aller
Уйти
N'importe ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Куда угодно, куда угодно, куда угодно, куда угодно
Ce soir, on oublie tout
Сегодня вечером мы всё забудем
Ce soir, il n'y a que nous, ouh-ouh
Сегодня вечером есть только мы, у-у
Oh oh, pour toi, je ferai des jaloux
О-о, ради тебя я вызову зависть
Pour toi, j'irai n'importe où, oh oh oh
Ради тебя я пойду куда угодно, о-о-о
Oh, ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
О, куда угодно, куда угодно, куда угодно, куда угодно
Ce soir, on oublie tout
Сегодня вечером мы всё забудем
Oh, ce soir, il n'y a que nous
О, сегодня вечером есть только мы
Oh oh, pour toi, pour toi, je ferai des jaloux
О-о, ради тебя, ради тебя я вызову зависть
Pour toi, j'irai n'importe où, oh oh oh
Ради тебя я пойду куда угодно, о-о-о
Pour toi, oh
Ради тебя, о





Writer(s): Angelo Finaldi, Jocelyne Berthiaume, Nanette Joan Workman


Attention! Feel free to leave feedback.