Nanette Workman - Une à une - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nanette Workman - Une à une




Une à une
Одна за другой
J'ai bien connu les soirs de folie
Я хорошо помню ночи безумия,
Les années d'innocence
Годы невинности.
Je crois que j'ai vu les faux paradis
Думаю, я видела ложные райские кущи,
Les fleurs et les expériences
Цветы и эксперименты.
Et puis les nuits de poussière blanche
А потом ночи белой пыли,
Les beaux chanteurs si malheureux
Красивые певцы, такие несчастные.
Aussi la magie qui sortait des manches
И магия, которую доставали из рукавов,
Des guitares d'une poignée de Dieu
Гитары горстки богов.
Mes vies une à une
Мои жизни, одна за другой,
Me rapprochent un peu plus de toi
Приближают меня к тебе всё ближе.
Je sens qu'une à une
Я чувствую, что одна за другой,
Les étoiles te guident vers moi
Звезды ведут тебя ко мне.
J'ai eu des jours de limousines noires
У меня были дни черных лимузинов,
De grands vins qu'on ne goûte qu'à deux
Изысканных вин, которые пробуешь только вдвоем.
Des fins d'amour, comme des cauchemars
Концы любви, словно кошмары,
Une ou deux fois ma maison en feu
Раз или два мой дом в огне.
J'ai quitté la ville les matins sans mémoire
Я покидала город без памяти по утрам,
Et puis j'ai fait naître un ange
А потом я родила ангела.
Les avions faciles me ramènent au départ
Легкие перелеты возвращают меня к началу,
Tout continue mais tout me change
Всё продолжается, но всё меняется во мне.
Mes vies une à une
Мои жизни, одна за другой,
Me rapprochent un peu plus de toi
Приближают меня к тебе всё ближе.
Je sens qu'une à une
Я чувствую, что одна за другой,
Les étoiles te guident vers moi
Звезды ведут тебя ко мне.
Mes vies une à une
Мои жизни, одна за другой,
M'entrainent doucement vers toi
Нежно ведут меня к тебе.
Je suis une à une
Я следую, одна за другой,
Les étoiles qui te guident vers moi
За звездами, что ведут тебя ко мне.
Je ne regrette rien
Я ни о чем не жалею,
Mais si la lune me voulait du bien...
Но если бы луна хотела мне добра...
ça fait tant de vies que j'attends
Так много жизней я жду,
Je viens de si loin pour t'aimer enfin
Я пришла издали, чтобы наконец полюбить тебя.
Mes vies une à une
Мои жизни, одна за другой,
Me rapprochent un peu plus de toi
Приближают меня к тебе всё ближе.
Je sens qu'une à une
Я чувствую, что одна за другой,
Les étoiles te guident vers moi
Звезды ведут тебя ко мне.
Mes vies une à une
Мои жизни, одна за другой,
Te dessinent chaque jour en moi
Рисуют твой образ во мне каждый день.
Je sais que chacune
Я знаю, что каждая из них
Ne veut rien d'autre que toi
Не хочет никого, кроме тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.