Nano Stern - Abramos los Ojos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nano Stern - Abramos los Ojos




Abramos los Ojos
Откроем глаза
Quiero ir a la calle
Хочу выйти на улицу,
Ir a caminar y subir a un cerro donde pueda respirar
Прогуляться и подняться на холм, где я смогу дышать.
Quiero ver el cielo sobre la ciudad
Хочу видеть небо над городом
Y quitarle el velo de pesada oscuridad
И сорвать с него пелену тяжёлой тьмы.
Dejame mostrarte con este cantar que
Позволь мне показать тебе этой песней, что
A pesar del ruido nos podemos escuchar,
Несмотря на шум, мы можем слышать друг друга,
Llevame contigo hasta tu lugar para
Возьми меня с собой в своё место, чтобы
Que en silencio nos podamos encontrar.
Мы могли найти друг друга в тишине.
Abramos los ojos pa′ volver a ver que
Откроем глаза, чтобы снова увидеть, что
No estamos solos en la muerte ni al nacer
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.
Abramos los ojos pa' volver a ver que
Откроем глаза, чтобы снова увидеть, что
No estamos solos en la muerte ni al nacer
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.
Que no nos confunda
Пусть нас не сбивает с толку
Tanta falsedad
Столько фальши.
Que no nos aplasten nuestra ingrata sociedad
Пусть нас не раздавит наше неблагодарное общество.
Y aunque nos maree tanta intensidad,
И хотя нас одурманивает такая интенсивность,
No dejemos que se nos olvide la verdad
Давай не позволим себе забыть правду.
Abramos los ojos pa′ volver a ver que
Откроем глаза, чтобы снова увидеть, что
No estamos solos en la muerte ni al nacer
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.
Abramos los ojos pa' volver a ver que
Откроем глаза, чтобы снова увидеть, что
No estamos solos en la muerte ni al nacer
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.
No hay nada que temer si estamos juntos,
Нечего бояться, если мы вместе,
Si en cada paso que damos nos acompañamos.
Если на каждом шагу мы поддерживаем друг друга.
Si vamos, sabiendo que ganemos o perdamos nos apañamos,
Если мы идём, зная, что победим или проиграем, мы поддержим друг друга,
Venzamos al hastío, ese relámpago frío que nos separa y nos desampara
Победим скуку, эту холодную молнию, которая разделяет и покидает нас.
Al individualismo,
Индивидуализм,
Ese abismo que acecha siempre en uno mismo y amordaza a la intuición
Эта бездна, которая всегда таится в каждом из нас и заглушает интуицию,
La mas bella canción que no obedece a la razón
Самую прекрасную песню, которая не подчиняется разуму.
Aun es tiempo de volver y entender que
Ещё есть время вернуться и понять, что
En cada ser una llama no deja de arder
В каждом существе пламя не перестаёт гореть.
Y aunque pueda parecer que cada quien va por su
И хотя может показаться, что каждый идёт своим путём,
Cuenta, no estamos solos ni en la muerte ni al nacer
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.
Abramos los ojos pa volver a ver que
Откроем глаза, чтобы снова увидеть, что
No estamos solos en la muerte ni al nacer
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.
Abramos los ojos pa volver a ver que
Откроем глаза, чтобы снова увидеть, что
No estamos solos en la muerte ni al nacer
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.
No estamos solos en la muerte ni al nacer.
Мы не одиноки ни в смерти, ни при рождении.





Writer(s): nano stern


Attention! Feel free to leave feedback.