Nano Stern - Las Venas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nano Stern - Las Venas




Las Venas
Вены
Las venas de nuestra tierra
Вены нашей земли,
Se están muriendo de a poco
Умирают понемногу,
Lo digo y no me equivoco
Я говорю, и не ошибаюсь,
Pues es verdad, verdadera
Ведь это правда, истинная правда.
Bajando la cordillera
Спускаясь с горной цепи,
Por entre rayos y truenos
Среди молний и грома,
Avanza el caudal sereno
Течет безмятежный поток,
Pero de pronto se mancha
Но вдруг он загрязняется,
Interrumpida su marcha
Прерывается его путь
Por causa de mil venenos.
Из-за тысячи ядов.
Por causa de mil venenos
Из-за тысячи ядов
Se están pudriendo los ríos
Гниют реки,
Y en miles de caserios
И в тысячах деревень
Se están secando los sueños
Сохнут мечты.
Algunos se creen dueños
Некоторые считают себя хозяевами,
En su ignorancia absoluta
В своем абсолютном невежестве,
Y así desvían su ruta
И так они меняют русло рек,
Siguiendo sendas de muerte
Следуя тропами смерти,
Y con esa negra suerte
И с этой черной судьбой
La tierra misma se enluta.
Сама земля скорбит.
La tierra misma se enluta
Сама земля скорбит,
Por que las aguas parecen
Потому что воды мелеют,
Y así los tormentos crecen
И так растут мучения,
Como la hierba cicuta
Как болиголов.
Parece que ni se inmuta
Кажется, что человек даже не вздрагивает
El hombre frente a este duelo
Перед лицом этой скорби,
Pues derrama sobre el suelo
Ведь он высыпает на землю
Sus sobras y desperdicios
Свои объедки и отходы,
Desacrando a los oficios
Оскверняя ремесла
Y el canto de los abuelos.
И песни предков.
El canto de los abuelos
Песни предков
Es como el agua bendita
Словно святая вода,
Que con pureza infinita
Которая с бесконечной чистотой
Renace en cada deshielo
Возрождается с каждой оттепелью.
Por eso mi desconsuelo
Поэтому мое отчаяние
Al ver como se profana
При виде того, как оскверняется
La belleza más ansiada
Самая желанная красота,
Que nos regala la vida
Которую дарит нам жизнь,
Y yace tan mala herida
И лежит она так тяжело раненная,
Portando pestes humanas
Неся человеческие язвы.
Y yace tan mala herida
И лежит она так тяжело раненная,
Portando pestes humanas
Неся человеческие язвы.





Writer(s): Nano Stern


Attention! Feel free to leave feedback.