Nano Stern - Lucero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nano Stern - Lucero




Lucero
Звезда
En el azul del cielo
В небесной синеве,
Sobre la cordillera
Над горною грядой,
Aparece la aurora con su luz pasajera
Заря встает, милая, с мимолетной красотой.
Anuncia con su brillo
Своим сияньем нежным
Que llega un nuevo día
Она нам день несет,
Alumbra los senderos y por ellos nos guía
И освещает тропы, по которым нас ведет.
Pero desde hace un tiempo
Но вот уже какое-то время
Que ella luce invertida
Она горит внизу,
Con la mirada trunca y su claridad confundida
Взгляд ее потухший, свет ее в чужом лесу.
Ya no señala el cielo
Она не в небо смотрит,
Ya no abre el universo
Не открывает ширь,
Muestra la tierra oscura con su resplandor inmerso
А землю темную являет, свой свет в нее сокрыв.
Y así se pierde el rumbo y también el sentido
И так теряем курс мы, смысл наш уходит прочь,
Y somos tripulantes de un barco que anda perdido
Мы пассажиры судна, что сбилось с верных точь.
Naufrago de la noche, caminante sin huella
Я ночи пленник, странник, что путь свой потерял,
Hasta que demos vuelta, todo el fulgor de la estrella
Пока не повернем мы сиянье всей звезды, родная.
(Oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о)
Bajo la tierra roja
Под красною землей
La roja sal espera
Красная соль лежит,
Parada rojas flores que venga la primavera
И алых цветов вереница весну, любимая, сторожит.
En ella se refleja
В них отражается нежно
La cara del lucero
Лик утренней звезды,
Hasta que allí en el celeste se pierda el mensajero
Пока в небесной сини не скроется вестник зари.
Porque en el cielo blanco
Ведь в небе белесом
Todo se ha encandilado
Все ослеплено вдруг,
El brillo de la tierra y el sol allí reflejado
Земным сияньем ярким и солнца отраженным кругом.
Es un manto vacío
Покров он пустоты,
su brillante oscuro
Сверкает мрак густой,
Es una vela muerta que tapa de su futuro
Свеча погасшая, что будущее скрыла собой.
Y así se pierde el rumbo y también el sentido
И так теряем курс мы, смысл наш уходит прочь,
Y somos tripulantes de un barco que anda perdido
Мы пассажиры судна, что сбилось с верных точь.
Naufrago de la noche, caminante sin huella
Я ночи пленник, странник, что путь свой потерял,
Hasta que demos vuelta, todo el fulgor de la estrella
Пока не повернем мы сиянье всей звезды, родная.
(Oh oh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о-о)
Bajo la tierra roja
Под красною землей
La roja sal espera
Красная соль лежит,
Parada rojas flores que venga la primavera
И алых цветов вереница весну, любимая, сторожит.
En ella se refleja
В них отражается нежно
La cara del lucero
Лик утренней звезды,
Hasta que allí en el celeste se pierda el mensajero
Пока в небесной сини не скроется вестник зари.
Y así se pierde el rumbo y también el sentido
И так теряем курс мы, смысл наш уходит прочь,
Y somos tripulantes de un barco que anda perdido
Мы пассажиры судна, что сбилось с верных точь.
Naufrago de la noche, caminante sin huella
Я ночи пленник, странник, что путь свой потерял,
Hasta que demos vuelta, todo el fulgor de la estrella
Пока не повернем мы сиянье всей звезды, родная.
Y así se pierde el rumbo y también el sentido
И так теряем курс мы, смысл наш уходит прочь,
Y somos tripulantes de un barco que anda perdido
Мы пассажиры судна, что сбилось с верных точь.
Naufrago de la noche, caminante sin huella
Я ночи пленник, странник, что путь свой потерял,
Hasta que demos vuelta, todo el fulgor de la estrella
Пока не повернем мы сиянье всей звезды, родная.
Hasta que demos vuelta, todo el fulgor de la estrella
Пока не повернем мы сиянье всей звезды, родная.
Hasta que demos vuelta, todo el fulgor de la estrella
Пока не повернем мы сиянье всей звезды, родная.






Attention! Feel free to leave feedback.