Lyrics and translation Nano Stern - Lucero
En
el
azul
del
cielo
В
небесной
синеве,
Sobre
la
cordillera
Над
горною
грядой,
Aparece
la
aurora
con
su
luz
pasajera
Заря
встает,
милая,
с
мимолетной
красотой.
Anuncia
con
su
brillo
Своим
сияньем
нежным
Que
llega
un
nuevo
día
Она
нам
день
несет,
Alumbra
los
senderos
y
por
ellos
nos
guía
И
освещает
тропы,
по
которым
нас
ведет.
Pero
desde
hace
un
tiempo
Но
вот
уже
какое-то
время
Que
ella
luce
invertida
Она
горит
внизу,
Con
la
mirada
trunca
y
su
claridad
confundida
Взгляд
ее
потухший,
свет
ее
— в
чужом
лесу.
Ya
no
señala
el
cielo
Она
не
в
небо
смотрит,
Ya
no
abre
el
universo
Не
открывает
ширь,
Muestra
la
tierra
oscura
con
su
resplandor
inmerso
А
землю
темную
являет,
свой
свет
в
нее
сокрыв.
Y
así
se
pierde
el
rumbo
y
también
el
sentido
И
так
теряем
курс
мы,
смысл
наш
уходит
прочь,
Y
somos
tripulantes
de
un
barco
que
anda
perdido
Мы
— пассажиры
судна,
что
сбилось
с
верных
точь.
Naufrago
de
la
noche,
caminante
sin
huella
Я
— ночи
пленник,
странник,
что
путь
свой
потерял,
Hasta
que
demos
vuelta,
todo
el
fulgor
de
la
estrella
Пока
не
повернем
мы
сиянье
всей
звезды,
родная.
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о-о-о-о)
Bajo
la
tierra
roja
Под
красною
землей
La
roja
sal
espera
Красная
соль
лежит,
Parada
rojas
flores
que
venga
la
primavera
И
алых
цветов
вереница
весну,
любимая,
сторожит.
En
ella
se
refleja
В
них
отражается
нежно
La
cara
del
lucero
Лик
утренней
звезды,
Hasta
que
allí
en
el
celeste
se
pierda
el
mensajero
Пока
в
небесной
сини
не
скроется
вестник
зари.
Porque
en
el
cielo
blanco
Ведь
в
небе
белесом
Todo
se
ha
encandilado
Все
ослеплено
вдруг,
El
brillo
de
la
tierra
y
el
sol
allí
reflejado
Земным
сияньем
ярким
и
солнца
отраженным
кругом.
Es
un
manto
vacío
Покров
он
пустоты,
Sé
su
brillante
oscuro
Сверкает
мрак
густой,
Es
una
vela
muerta
que
tapa
de
su
futuro
Свеча
погасшая,
что
будущее
скрыла
собой.
Y
así
se
pierde
el
rumbo
y
también
el
sentido
И
так
теряем
курс
мы,
смысл
наш
уходит
прочь,
Y
somos
tripulantes
de
un
barco
que
anda
perdido
Мы
— пассажиры
судна,
что
сбилось
с
верных
точь.
Naufrago
de
la
noche,
caminante
sin
huella
Я
— ночи
пленник,
странник,
что
путь
свой
потерял,
Hasta
que
demos
vuelta,
todo
el
fulgor
de
la
estrella
Пока
не
повернем
мы
сиянье
всей
звезды,
родная.
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh)
(О-о-о-о-о-о)
Bajo
la
tierra
roja
Под
красною
землей
La
roja
sal
espera
Красная
соль
лежит,
Parada
rojas
flores
que
venga
la
primavera
И
алых
цветов
вереница
весну,
любимая,
сторожит.
En
ella
se
refleja
В
них
отражается
нежно
La
cara
del
lucero
Лик
утренней
звезды,
Hasta
que
allí
en
el
celeste
se
pierda
el
mensajero
Пока
в
небесной
сини
не
скроется
вестник
зари.
Y
así
se
pierde
el
rumbo
y
también
el
sentido
И
так
теряем
курс
мы,
смысл
наш
уходит
прочь,
Y
somos
tripulantes
de
un
barco
que
anda
perdido
Мы
— пассажиры
судна,
что
сбилось
с
верных
точь.
Naufrago
de
la
noche,
caminante
sin
huella
Я
— ночи
пленник,
странник,
что
путь
свой
потерял,
Hasta
que
demos
vuelta,
todo
el
fulgor
de
la
estrella
Пока
не
повернем
мы
сиянье
всей
звезды,
родная.
Y
así
se
pierde
el
rumbo
y
también
el
sentido
И
так
теряем
курс
мы,
смысл
наш
уходит
прочь,
Y
somos
tripulantes
de
un
barco
que
anda
perdido
Мы
— пассажиры
судна,
что
сбилось
с
верных
точь.
Naufrago
de
la
noche,
caminante
sin
huella
Я
— ночи
пленник,
странник,
что
путь
свой
потерял,
Hasta
que
demos
vuelta,
todo
el
fulgor
de
la
estrella
Пока
не
повернем
мы
сиянье
всей
звезды,
родная.
Hasta
que
demos
vuelta,
todo
el
fulgor
de
la
estrella
Пока
не
повернем
мы
сиянье
всей
звезды,
родная.
Hasta
que
demos
vuelta,
todo
el
fulgor
de
la
estrella
Пока
не
повернем
мы
сиянье
всей
звезды,
родная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lucero
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.