Lyrics and translation Nano Stern - Precipicio
Cada
vez
que
escucho
al
mundo
Каждый
раз,
когда
я
слышу
этот
мир,
Creo
la
mitad
de
la
mitad
Я
верю
лишь
половине
половины.
Ya
no
sé
lo
que
es
mentira
Я
уже
не
знаю,
что
такое
ложь,
Y
tampoco
sé
lo
que
es
verdad
И
также
не
знаю,
что
есть
истина.
Cada
cual
con
sus
banderas
Каждый
со
своими
знаменами,
Cada
loco
con
su
tema
Каждый
сумасшедший
со
своей
темой.
A
ver
quien
es
él
que
grita
más
Посмотрим,
кто
же
крикнет
громче
всех,
Y
entre
tanta
esquizofrenia
И
среди
всей
этой
шизофрении
Parece
que
ya
no
hay
vuelta
atrás
Кажется,
что
пути
назад
уже
нет.
Cada
vez
sabemos
menos
Мы
знаем
всё
меньше
и
меньше,
Aunque
cada
vez
sepamos
más
Хотя,
кажется,
знаем
всё
больше
и
больше.
Lo
mismo
que
no
libera
То
же
самое,
что
не
освобождает,
Nos
atrapa
en
un
gran
Alcatraz
Запирает
нас
в
огромный
Алькатрас.
Siguen
cuidando
al
rebaño
Продолжают
пасти
стадо
Los
mismos
pastores
de
antes
Те
же
пастухи,
что
и
прежде,
Disfrazados
de
modernidad
Замаскированные
под
современность,
Con
melódicas
consignas
С
мелодичными
лозунгами,
Que
son
copias
de
la
libertad
Которые
всего
лишь
копии
свободы.
Vamos
derecho
al
precipicio
Мы
идем
прямо
к
пропасти,
Y
yo
no
sé
si
que
alcancemos
a
parar
И
я
не
знаю,
успеем
ли
мы
остановиться.
Por
más
que
ya
nos
demos
cuenta
Даже
если
мы
это
осознаем,
Parece
que
ya
no
queda
otra
que
saltar
Похоже,
что
нам
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
прыгнуть.
Cada
vez
que
se
alza
un
muro
Каждый
раз,
когда
возводится
стена,
Se
hace
más
difícil
caminar
Становится
всё
труднее
идти.
Yo
prefiero
hacerme
un
puente
Я
предпочитаю
строить
мосты,
De
estos
que
se
cruzan
al
cantar
Из
тех,
что
переходят
с
песней.
Si
el
mundo
se
vuelve
loco
Если
мир
сходит
с
ума,
Es
mejor
parar
un
poco
antes
que
llegue
a
descarrilar
Лучше
остановиться
немного
раньше,
чем
он
сойдет
с
рельсов.
La
locomotora
que
acelera
Локомотив,
который
разгоняется
Y
que
ya
no
puede
frenar
И
уже
не
может
затормозить.
Cada
vez
que
pienso
en
esto
Каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
Me
dan
muchas
ganas
de
zafar
Мне
очень
хочется
вырваться
на
свободу,
De
inventarme
un
nuevo
mundo
Придумать
новый
мир,
Adonde
podamos
escapar
Куда
мы
могли
бы
сбежать.
Me
pregunto
si
quedarme
Я
спрашиваю
себя,
стоит
ли
оставаться,
Poniendo
el
pecho
a
la
pala
Работая
не
покладая
рук,
Aun
que
no
sepa
por
qué
luchar
Даже
если
я
не
знаю,
за
что
бороться.
Me
pregunto
y
mientras
tanto
Я
спрашиваю
себя,
и
тем
временем
Siento
que
comienzo
acelerar
Чувствую,
что
начинаю
ускоряться.
Vamos
derechooo
al
precipicio
Мы
идем
прямиком
к
пропасти,
Y
yo
no
si
que
alcancemos
a
parar
И
я
не
знаю,
успеем
ли
мы
остановиться.
Por
mas
que
ya
no
demos
cuenta
Даже
если
мы
это
осознаем,
Vamos
derecho
al
precipicio
Мы
идем
прямо
к
пропасти,
Y
yo
no
sé
si
que
alcancemos
a
parar
И
я
не
знаю,
успеем
ли
мы
остановиться.
Por
más
que
ya
nos
demos
cuenta
Даже
если
мы
это
осознаем,
Parece
que
no
queda
otra
que
saltar
Похоже,
что
нам
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
прыгнуть.
Vamos
derecho
al
precipicio
Мы
идем
прямо
к
пропасти,
Y
yo
no
sé
si
que
alcancemos
a
parar
И
я
не
знаю,
успеем
ли
мы
остановиться.
Por
más
que
ya
nos
demos
cuenta
Даже
если
мы
это
осознаем,
Parece
que
no
queda
otra
que
saltar
Похоже,
что
нам
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
прыгнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lucero
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.