Lyrics and translation Nano Stern - Regalé Mis Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalé Mis Ojos
Подарил Свои Глаза
Canto
desde
el
negro
más
oscuro
de
la
humanidad
Пою
из
самой
темной
бездны
человечества,
Canto
con
la
fuerza
de
los
pueblos
y
su
identidad
Пою
с
силой
народов
и
их
самобытностью,
Canto
desde
el
fuego
de
la
lucha
por
la
dignidad
Пою
из
огня
борьбы
за
достоинство,
Canto
por
la
sangre
de
los
ojos
que
no
sanarán
Пою
за
кровь
из
глаз,
что
не
заживут.
Canto
para
denunciar
que
el
"nunca
más",
no
era
verdad
Пою,
чтобы
обличить,
что
"никогда
больше"
— ложь,
Canto
por
los
muertos
que
se
fueron
y
no
volverán
Пою
по
ушедшим,
кто
не
вернется,
Canto
sin
sosiego
porque
nada
los
devolverá
Пою
без
утешения,
ведь
ничто
их
не
возвратит,
Canto
por
Gustavo
y
por
los
días
que
ya
no
verá
Пою
по
Густаво
и
по
дням,
которых
он
не
увидит.
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Среди
стольких
ночей
и
среди
стольких
смертей,
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Подарил
свои
глаза,
чтобы
люди
пробудились.
Entre
tanta
noche
y
entra
tanta
muerte
Среди
стольких
ночей
и
среди
стольких
смертей,
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Подарил
свои
глаза,
чтобы
люди
пробудились.
Canto
como
un
río
de
esperanza
por
lo
que
vendrá
Пою,
как
река
надежды
на
то,
что
грядет,
Canto
porque
el
miedo
que
tenemos
se
nos
pasará
Пою,
потому
что
страх,
что
нас
сковывает,
пройдет,
Canto
y
luego
exijo
que
ya
no
haya
más
impunidad
Пою
и
требую,
чтобы
безнаказанности
больше
не
было,
Canto
pa'
que
el
canto
sea
un
arma
de
la
libertad
Пою,
чтобы
песня
стала
оружием
свободы.
Canto
con
los
niños
que
son
libres
de
toda
maldad
Пою
с
детьми,
свободными
от
всякого
зла,
Canto
por
los
viejos
que
merecen
otra
realidad
Пою
за
стариков,
заслуживающих
другой
реальности,
Canto
y
tengo
pena
y
me
da
rabia
la
desigualdad
Пою,
и
мне
грустно,
и
меня
злит
неравенство,
Canto
porque
el
verso
es
mi
fusil
en
esta
sociedad
Пою,
потому
что
стих
— моя
винтовка
в
этом
обществе.
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Среди
стольких
ночей
и
среди
стольких
смертей,
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Подарил
свои
глаза,
чтобы
люди
пробудились.
Entre
tanta
noche
y
entra
tanta
muerte
Среди
стольких
ночей
и
среди
стольких
смертей,
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Подарил
свои
глаза,
чтобы
люди
пробудились.
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Среди
стольких
ночей
и
среди
стольких
смертей,
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Подарил
свои
глаза,
чтобы
люди
пробудились.
Entre
tanta
noche
y
entra
tanta
muerte
Среди
стольких
ночей
и
среди
стольких
смертей,
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Подарил
свои
глаза,
чтобы
люди
пробудились.
Entre
tanta
noche
y
entre
tanta
muerte
Среди
стольких
ночей
и
среди
стольких
смертей,
Regalé
mis
ojos
para
que
la
gente
despierte
Подарил
свои
глаза,
чтобы
люди
пробудились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Stern
Attention! Feel free to leave feedback.