Lyrics and translation Nano Stern - Takirari Por Despedida
Takirari Por Despedida
Такирари на прощание
Derramé
una
gota
negra
Пролил
я
каплю
чёрную
En
tu
pozo
de
aguas
claras,
В
твой
колодец
с
чистой
водой,
Yo
que
en
ella
me
bañaba,
Я,
кто
в
ней
купался,
Ahora
me
hundo
como
piedra.
Теперь
тону,
как
камень,
в
ней
одной.
Empañé
los
ventanales
Затуманил
я
окна,
Que
miraban
a
tu
alma,
Что
смотрели
в
твою
душу,
Yo
que
allí
me
reflejaba
Я,
кто
там
отражался,
Ahora
veo
solo
males.
Теперь
вижу
лишь
горести
и
стужу.
Y
esta
es
mi
despedida,
И
это
моё
прощание,
Hasta
siempre
corazón.
Прощай,
сердце
моё.
Que
mi
canto
de
perdón,
Пусть
моя
песня
прощения,
Te
devuelva
ya
la
vida.
Вернёт
тебе
жизнь
твою.
Ya
se
acabaron
los
días
Закончились
те
дни,
En
que
el
sol
nos
alumbraba,
Когда
солнце
нас
освещало,
Del
calor
que
nos
llegaba
От
тепла,
что
нас
согревало,
Solo
queda
noche
fría.
Осталась
лишь
холодная
ночь
пустая.
Enterré
en
tu
pecho
tierno
Зарыл
я
в
твою
грудь
нежную
Un
puñal
de
desconfianza,
Кинжал
недоверия,
Se
quebró
nuestra
alianza
Разбился
наш
союз,
Y
el
verano
se
hizo
invierno
И
лето
превратилось
в
зиму
снежную.
Y
esta
es
mi
despedida,
И
это
моё
прощание,
Hasta
siempre
corazón
Прощай,
сердце
моё.
Que
mi
canto
de
perdón,
Пусть
моя
песня
прощения,
Te
devuelva
ya
la
vida.
Вернёт
тебе
жизнь
твою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nano Stern
Attention! Feel free to leave feedback.