NanowaR of Steel - Il signore degli anelli dello stadio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NanowaR of Steel - Il signore degli anelli dello stadio




Il signore degli anelli dello stadio
Властелин колец стадиона
Sarà perché è uno stregone
Может, потому что он колдун,
Sarà perché vive in una torre
Может, потому что живёт в башне,
Sarà perché è malvagio
Может, потому что он злодей,
Barbalbero pensaci tu
Древобород, разберись с ним ты.
Senti come puzza, senti come puzza, Saruman
Чуешь, как воняет, чуешь, как воняет, Саруман?
Mago de sto cazzo, mago de sto cazzo, Saruman
Маг хренов, маг хренов, Саруман.
Sarà perché è uno stregone
Может, потому что он колдун,
Sarà perché vive in una torre
Может, потому что живёт в башне,
Sarà perché è malvagio
Может, потому что он злодей,
Barbalbero pensaci tu
Древобород, разберись с ним ты.
E il Nazgul è il mestiere più infame che c'è
А назгул это самая поганая работа,
Quando Frodo usa l'anello un leone è
Когда Фродо использует кольцо, он как лев,
Ma nella vita sai che spettro è?
Но в жизни, знаешь, какое он привидение?
Di merda!
Дерьмовое!
Di merda!
Дерьмовое!
E Mordor merda, e Mordor colera!
И Мордор дерьмо, и Мордор гнев!
Sei la rovina della Terra di Mezzo
Ты погибель Средиземья,
O Uruk-hai, testa di cazzo
О, Урук-хай, придурок,
Col nostro arco ti spariamo un altro razzo
Из нашего лука мы выстрелим в тебя ещё одной ракетой.
Olè! Olè! Olè! Olè!
Оле! Оле! Оле! Оле!
Olè! Olè! Olè! Olè! Olè! Olè!
Оле! Оле! Оле! Оле! Оле! Оле!
Olè! Olè! Olè! Olè!
Оле! Оле! Оле! Оле!
Olè! Olè! Olè! Olè! Olè! Olè!
Оле! Оле! Оле! Оле! Оле! Оле!
Siamo noi, siamo noi!
Это мы, это мы!
I campioni delle torri siamo noi
Чемпионы башен это мы!
Siamo noi, siamo noi!
Это мы, это мы!
I campioni delle torri siamo noi
Чемпионы башен это мы!
La disoccupazione ti ha dato un bel mestiere
Безработица дала тебе хорошую работу,
Mestiere di merda: URUK-HAI!
Дерьмовую работу: УРУК-ХАЙ!
La disoccupazione ti ha dato un bel mestiere
Безработица дала тебе хорошую работу,
Mestiere di merda: URUK-HAI!
Дерьмовую работу: УРУК-ХАЙ!
Solo l'anello, c'avete solo l'anello
Только кольцо, у вас только кольцо,
Solo l'anello, c'avete solo l'anello
Только кольцо, у вас только кольцо.
E stiamo qual al fosso di Helm, bloccati sopra il muro
И мы стоим, как у Хельмовой Пади, заблокированные на стене,
Arriva all'alba Gandalf che ce para pure er culo
На рассвете приходит Гэндальф, который даже нам задницу прикрывает.
Bilbo Baggins carabiniere!
Бильбо Бэггинс карабинер!
Bilbo Baggins carabiniere!
Бильбо Бэггинс карабинер!
Lavali, lavali, lavali cor foco!
Сожги их, сожги их, сожги их огнём!
Monte Fato lavali cor foco!
Роковая Гора, сожги их огнём!
Lavali, lavali, lavali cor foco!
Сожги их, сожги их, сожги их огнём!
Monte Fato lavali cor foco!
Роковая Гора, сожги их огнём!





Writer(s): Valerio Storch, Edoardo Carlesi, Alessandro Milone, Raffaello Venditti, Carlo Alberto Fiaschi


Attention! Feel free to leave feedback.