Lyrics and translation NanowaR of Steel - Ironmonger (The Copier of the Seven Keys)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ironmonger (The Copier of the Seven Keys)
Железный король (Копировщик семи ключей)
Master
of
the
Allen
wrench
Повелитель
шестигранников,
Riding
a
mighty
lawnmower
for
revenge
Мчишься
на
могучей
газонокосилке
мстить.
In
the
realm
of
the
screws
he's
the
king
В
царстве
шурупов
ты
король,
And
Lord
of
the
towel
rings
И
повелитель
полотенцесушителей.
Edison
of
the
lightbulb
Эдисон
лампочки,
Leonardo
of
the
shower
tray
Леонардо
да
Винчи
душевых
кабин,
Renzo
Piano
of
the
gas
pipes
Ренцо
Пьяно
газовых
труб,
David
Hasselhoff
of
the
glue
Дэвид
Хассельхофф
клея,
Einstein
of
the
screwdriver
Эйнштейн
отвертки,
Plato
of
the
kick
plates
Платон
дверных
пластин,
Hemingway
of
the
instructions
Хемингуэй
инструкций,
Translated
into
Dutch
Переведенных
на
голландский.
Bricolage!
With
the
power
of
Black
& Decker
Сделай
сам!
С
мощью
Black
& Decker,
Bricolage!
And
the
magic
of
Leroy
Merlin
Сделай
сам!
И
волшебством
Leroy
Merlin,
Bricolage!
Praise
the
wisdom
of
Rowenta
Сделай
сам!
Восславим
мудрость
Rowenta
In
the
name
of
the
almighty
Bosch!
Во
имя
всемогущего
Bosch!
Hail
to
the
affordable
Ironmonger
Славься,
доступный
Железный
король,
Prophet
of
bricolage
of
the
last
eclipse
Пророк
поделок
последнего
затмения,
Purchase
cutting
edge
items
at
the
Ironmonger's
Приобретай
ультрасовременные
товары
у
Железного
короля,
Ineffable
copier
of
the
seven
keys
Невыразимый
копировщик
семи
ключей,
You're
the
Spongebob
of
promotions
on
the
glue!
Ты
как
Губка
Боб
среди
промоакций
на
клей!
Wizard
of
the
doorknob
of
steel
Чародей
стальных
дверных
ручек,
Warlock
of
the
doorlock
of
hell
Чернокнижник
адских
дверных
замков,
Baywatcher
of
the
batteries'
polarity
Спасатель
Малибу
полярности
батареек,
Hobgoblin
of
the
customer
satisfaction
Домовой
покупательской
удовлетворенности.
Heart
of
utensil
Сердце
утвари,
On
your
ear
there's
a
pencil
За
твоим
ухом
карандаш,
No
one
can
outcompete
your
trueness
Никто
не
превзойдет
твою
честность
In
the
retail
sellers
branch
В
среде
розничных
продавцов.
You
also
sell
mosquito
nets
Ты
также
продаешь
москитные
сетки
In
the
tropical
regions
В
тропических
регионах,
But
not
DDT
anymore
Но
не
ДДТ,
For
international
restrictions
Из-за
международных
ограничений.
Hail
to
the
affordable
Ironmonger
Славься,
доступный
Железный
король,
Prophet
of
bricolage
of
the
last
eclipse
Пророк
поделок
последнего
затмения,
Purchase
cutting
edge
items
at
the
Ironmonger's
Приобретай
ультрасовременные
товары
у
Железного
короля,
Ineffable
copier
of
the
seven
keys
Невыразимый
копировщик
семи
ключей,
You're
the
bishop
of
the
offers
on
the
nails!
Ты
как
епископ
скидок
на
гвозди!
The
hammer
of
Thor
Молот
Тора,
The
scalpel
of
Thor
Скальпель
Тора,
The
screwdriver
of
Thor
Отвертка
Тора,
The
lifepreserver
of
Thor
Спасательный
круг
Тора,
The
cousin
of
Thor
Двоюродный
брат
Тора,
The
grandfather
of
Thor
Дедушка
Тора,
The
boyfriend
of
David
Hasselhoff
Парень
Дэвида
Хассельхоффа.
Bricolage!
With
the
power
of
Black
& Decker
Сделай
сам!
С
мощью
Black
& Decker,
Bricolage!
And
the
magic
of
Leroy
Merlin
Сделай
сам!
И
волшебством
Leroy
Merlin,
Bricolage!
Praise
the
wisdom
of
Rowenta
Сделай
сам!
Восславим
мудрость
Rowenta
In
the
name
of
the
almighty
Bosch!
Во
имя
всемогущего
Bosch!
Hail
to
the
affordable
Ironmonger
Славься,
доступный
Железный
король,
Prophet
of
bricolage
of
the
last
eclipse
Пророк
поделок
последнего
затмения,
Purchase
cutting
edge
items
at
the
Ironmonger's
Приобретай
ультрасовременные
товары
у
Железного
короля,
Ineffable
copier
of
the
seven
keys
Невыразимый
копировщик
семи
ключей.
Hail
to
the
affordable
Ironmonger
Славься,
доступный
Железный
король,
Prophet
of
bricolage
of
the
last
eclipse
Пророк
поделок
последнего
затмения,
Purchase
cutting
edge
items
at
the
Ironmonger's
Приобретай
ультрасовременные
товары
у
Железного
короля,
Ineffable
copier
of
the
seven
keys
Невыразимый
копировщик
семи
ключей.
And
this
song
is
all
about
David
Hasselhoff!
И
вся
эта
песня
о
Дэвиде
Хассельхоффе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanowar Of Steel
Attention! Feel free to leave feedback.