Nanpa Básico feat. Al2 El Aldeano - Inevitable - translation of the lyrics into German

Inevitable - Al2 El Aldeano , Nanpa Básico translation in German




Inevitable
Unvermeidlich
Pensar en tus ojos ya no es reconfortante
An deine Augen zu denken, ist nicht mehr tröstlich
Pasé de ser el dueño a solo un visitante
Ich wurde vom Besitzer zu nur einem Besucher
En lo mismo y por lo mismo seguimos distantes
Im Selben und für dasselbe bleiben wir distanziert
Aunque a decir verdad me duele menos que antes
Obwohl es, um ehrlich zu sein, weniger schmerzt als zuvor
Tu olor en mi olor se está desapareciendo
Dein Duft in meinem Duft verschwindet
Me cansé de luchar, hoy solo me defiendo
Ich bin es leid zu kämpfen, heute verteidige ich mich nur
Yo no estoy despierto, solo me estoy moviendo
Ich bin nicht wach, ich bewege mich nur
Mi historia contigo es vivir muriendo
Meine Geschichte mit dir ist lebendig zu sterben
Y entre más te quiero, más me equivoco
Und je mehr ich dich liebe, desto mehr irre ich mich
Ni yo te hago bien, ni tampoco
Weder tue ich dir gut, noch tust du es mir
Me ahorcó una cuerda y yo tan loco
Ein Seil erwürgte mich und ich so verrückt
Si te queda algo de mí, devuélveme un poco
Wenn etwas von mir in dir geblieben ist, gib mir ein wenig zurück
Y sabes que cada canción que grabe
Und du weißt, dass jedes Lied, das ich aufnehme
Es un grito al infinito, rogando que se acabe
Ein Schrei ins Unendliche ist, flehend, dass es endet
Lo sabes, una lágrima en el rostro
Du weißt es, eine Träne im Gesicht
No es prueba suficiente cuando la herida es grave
Ist kein ausreichender Beweis, wenn die Wunde tief ist
No pueden detener mis pasos
Sie können meine Schritte nicht aufhalten
Y hacer que mis manos con caricias te hablen
Und machen, dass meine Hände mit Zärtlichkeiten zu dir sprechen
Ya no me pidas otro abrazo
Bitte mich nicht mehr um eine weitere Umarmung
Me voy, esto es inevitable
Ich gehe, das ist unvermeidlich
Porque nos tortura
Weil es uns quält
Y no lo merecemos
Und wir es nicht verdienen
Si el tiempo lo cura
Wenn die Zeit es heilt
Algún día nos vemos
Sehen wir uns eines Tages
Ooh woh oh
Ooh woh oh
Nos vemos, nos vemos
Wir sehen uns, wir sehen uns
Ooh woh oh
Ooh woh oh
Nos vemos, nos vemos
Wir sehen uns, wir sehen uns
Cuando te veo, llorar el corazón me regaña
Wenn ich dich weinen sehe, schimpft mein Herz mich aus
Prefiero estar solo que vivir con miedo a algún engaño
Ich bin lieber allein, als mit der Angst vor irgendeinem Betrug zu leben
Mírame a los ojos niña, te quiero, te amo y te extraño
Schau mir in die Augen, Mädchen, ich mag dich, ich liebe dich und ich vermisse dich
Pero no te estoy amando, te estoy haciendo daño
Aber ich liebe dich nicht wirklich, ich tue dir weh
Quisiera ser esa luz que alumbra tu fe y tu risa
Ich möchte dieses Licht sein, das deinen Glauben und dein Lachen erhellt
No las lágrimas que caen por tu mejilla a prisa
Nicht die Tränen, die schnell über deine Wange laufen
El cariño no es suficiente, mami piénsalo, analiza
Zuneigung ist nicht genug, Mami, denk darüber nach, analysiere es
El amor se hizo trizas y su ceniza se esparció en la brisa
Die Liebe zerbrach in Stücke und ihre Asche verstreute sich im Wind
Si alguna vez te mentí, juro que fue por ti
Wenn ich dich jemals angelogen habe, schwöre ich, es war deinetwegen
Fue tu culpa, solo me has hecho sentir así
Es war deine Schuld, nur du hast mich so fühlen lassen
Mi reacción siempre va a decir más que mi amor por ti
Meine Reaktion wird immer mehr aussagen als meine Liebe zu dir
Por eso me voy, no resisto otro minuto aquí
Deshalb gehe ich, ich halte keine weitere Minute hier aus
No necesito nada, esa es la verdad
Ich brauche nichts, das ist die Wahrheit
La única necesidad que tengo es la soledad
Das einzige Bedürfnis, das ich habe, ist Einsamkeit
Quisiera escapar del mundo, del miedo y la realidad
Ich möchte der Welt, der Angst und der Realität entfliehen
Pero voy a seguir la vida aunque me falte la mitad, niña
Aber ich werde das Leben weiterleben, auch wenn mir die Hälfte fehlt, Mädchen
No pueden detener mis pasos
Sie können meine Schritte nicht aufhalten
Y hacer que mis manos con caricias te hablen
Und machen, dass meine Hände mit Zärtlichkeiten zu dir sprechen
Ya no me pidas otro abrazo
Bitte mich nicht mehr um eine weitere Umarmung
Me voy, esto es inevitable
Ich gehe, das ist unvermeidlich
Porque nos tortura
Weil es uns quält
Y no lo merecemos
Und wir es nicht verdienen
Si el tiempo lo cura
Wenn die Zeit es heilt
Algún día nos vemos
Sehen wir uns eines Tages
Ooh woh oh
Ooh woh oh
Nos vemos, nos vemos
Wir sehen uns, wir sehen uns
Ooh woh oh
Ooh woh oh
Nos vemos, nos vemos
Wir sehen uns, wir sehen uns





Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Francisco David Rosero Serna

Nanpa Básico feat. Al2 El Aldeano - Inevitable
Album
Inevitable
date of release
01-11-2019



Attention! Feel free to leave feedback.