Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensar
en
tus
ojos
ya
no
es
reconfortante
An
deine
Augen
zu
denken,
ist
nicht
mehr
tröstlich
Pasé
de
ser
el
dueño
a
solo
un
visitante
Ich
wurde
vom
Besitzer
zu
nur
einem
Besucher
En
lo
mismo
y
por
lo
mismo
seguimos
distantes
Im
Selben
und
für
dasselbe
bleiben
wir
distanziert
Aunque
a
decir
verdad
me
duele
menos
que
antes
Obwohl
es,
um
ehrlich
zu
sein,
weniger
schmerzt
als
zuvor
Tu
olor
en
mi
olor
se
está
desapareciendo
Dein
Duft
in
meinem
Duft
verschwindet
Me
cansé
de
luchar,
hoy
solo
me
defiendo
Ich
bin
es
leid
zu
kämpfen,
heute
verteidige
ich
mich
nur
Yo
no
estoy
despierto,
solo
me
estoy
moviendo
Ich
bin
nicht
wach,
ich
bewege
mich
nur
Mi
historia
contigo
es
vivir
muriendo
Meine
Geschichte
mit
dir
ist
lebendig
zu
sterben
Y
entre
más
te
quiero,
más
me
equivoco
Und
je
mehr
ich
dich
liebe,
desto
mehr
irre
ich
mich
Ni
yo
te
hago
bien,
ni
tú
tampoco
Weder
tue
ich
dir
gut,
noch
tust
du
es
mir
Me
ahorcó
una
cuerda
y
yo
tan
loco
Ein
Seil
erwürgte
mich
und
ich
so
verrückt
Si
te
queda
algo
de
mí,
devuélveme
un
poco
Wenn
etwas
von
mir
in
dir
geblieben
ist,
gib
mir
ein
wenig
zurück
Y
tú
sabes
que
cada
canción
que
grabe
Und
du
weißt,
dass
jedes
Lied,
das
ich
aufnehme
Es
un
grito
al
infinito,
rogando
que
se
acabe
Ein
Schrei
ins
Unendliche
ist,
flehend,
dass
es
endet
Lo
sabes,
una
lágrima
en
el
rostro
Du
weißt
es,
eine
Träne
im
Gesicht
No
es
prueba
suficiente
cuando
la
herida
es
grave
Ist
kein
ausreichender
Beweis,
wenn
die
Wunde
tief
ist
No
pueden
detener
mis
pasos
Sie
können
meine
Schritte
nicht
aufhalten
Y
hacer
que
mis
manos
con
caricias
te
hablen
Und
machen,
dass
meine
Hände
mit
Zärtlichkeiten
zu
dir
sprechen
Ya
no
me
pidas
otro
abrazo
Bitte
mich
nicht
mehr
um
eine
weitere
Umarmung
Me
voy,
esto
es
inevitable
Ich
gehe,
das
ist
unvermeidlich
Porque
nos
tortura
Weil
es
uns
quält
Y
no
lo
merecemos
Und
wir
es
nicht
verdienen
Si
el
tiempo
lo
cura
Wenn
die
Zeit
es
heilt
Algún
día
nos
vemos
Sehen
wir
uns
eines
Tages
Nos
vemos,
nos
vemos
Wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns
Nos
vemos,
nos
vemos
Wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns
Cuando
te
veo,
llorar
el
corazón
me
regaña
Wenn
ich
dich
weinen
sehe,
schimpft
mein
Herz
mich
aus
Prefiero
estar
solo
que
vivir
con
miedo
a
algún
engaño
Ich
bin
lieber
allein,
als
mit
der
Angst
vor
irgendeinem
Betrug
zu
leben
Mírame
a
los
ojos
niña,
te
quiero,
te
amo
y
te
extraño
Schau
mir
in
die
Augen,
Mädchen,
ich
mag
dich,
ich
liebe
dich
und
ich
vermisse
dich
Pero
no
te
estoy
amando,
te
estoy
haciendo
daño
Aber
ich
liebe
dich
nicht
wirklich,
ich
tue
dir
weh
Quisiera
ser
esa
luz
que
alumbra
tu
fe
y
tu
risa
Ich
möchte
dieses
Licht
sein,
das
deinen
Glauben
und
dein
Lachen
erhellt
No
las
lágrimas
que
caen
por
tu
mejilla
a
prisa
Nicht
die
Tränen,
die
schnell
über
deine
Wange
laufen
El
cariño
no
es
suficiente,
mami
piénsalo,
analiza
Zuneigung
ist
nicht
genug,
Mami,
denk
darüber
nach,
analysiere
es
El
amor
se
hizo
trizas
y
su
ceniza
se
esparció
en
la
brisa
Die
Liebe
zerbrach
in
Stücke
und
ihre
Asche
verstreute
sich
im
Wind
Si
alguna
vez
te
mentí,
juro
que
fue
por
ti
Wenn
ich
dich
jemals
angelogen
habe,
schwöre
ich,
es
war
deinetwegen
Fue
tu
culpa,
solo
tú
me
has
hecho
sentir
así
Es
war
deine
Schuld,
nur
du
hast
mich
so
fühlen
lassen
Mi
reacción
siempre
va
a
decir
más
que
mi
amor
por
ti
Meine
Reaktion
wird
immer
mehr
aussagen
als
meine
Liebe
zu
dir
Por
eso
me
voy,
no
resisto
otro
minuto
aquí
Deshalb
gehe
ich,
ich
halte
keine
weitere
Minute
hier
aus
No
necesito
nada,
esa
es
la
verdad
Ich
brauche
nichts,
das
ist
die
Wahrheit
La
única
necesidad
que
tengo
es
la
soledad
Das
einzige
Bedürfnis,
das
ich
habe,
ist
Einsamkeit
Quisiera
escapar
del
mundo,
del
miedo
y
la
realidad
Ich
möchte
der
Welt,
der
Angst
und
der
Realität
entfliehen
Pero
voy
a
seguir
la
vida
aunque
me
falte
la
mitad,
niña
Aber
ich
werde
das
Leben
weiterleben,
auch
wenn
mir
die
Hälfte
fehlt,
Mädchen
No
pueden
detener
mis
pasos
Sie
können
meine
Schritte
nicht
aufhalten
Y
hacer
que
mis
manos
con
caricias
te
hablen
Und
machen,
dass
meine
Hände
mit
Zärtlichkeiten
zu
dir
sprechen
Ya
no
me
pidas
otro
abrazo
Bitte
mich
nicht
mehr
um
eine
weitere
Umarmung
Me
voy,
esto
es
inevitable
Ich
gehe,
das
ist
unvermeidlich
Porque
nos
tortura
Weil
es
uns
quält
Y
no
lo
merecemos
Und
wir
es
nicht
verdienen
Si
el
tiempo
lo
cura
Wenn
die
Zeit
es
heilt
Algún
día
nos
vemos
Sehen
wir
uns
eines
Tages
Nos
vemos,
nos
vemos
Wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns
Nos
vemos,
nos
vemos
Wir
sehen
uns,
wir
sehen
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Francisco David Rosero Serna
Attention! Feel free to leave feedback.