Nanpa Básico feat. Eklants One - Te Busco (feat. Eklants One) - translation of the lyrics into German

Te Busco (feat. Eklants One) - Nanpa Básico translation in German




Te Busco (feat. Eklants One)
Ich suche dich (feat. Eklants One)
Te busco
Ich suche dich
Entre las lagrimas de mi pasado
Unter den Tränen meiner Vergangenheit
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre el silencio y el talento derramado
Zwischen der Stille und dem verschütteten Talent
Te busco
Ich suche dich
Entre las lineas de un sueño atrasado
Zwischen den Zeilen eines aufgeschobenen Traums
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre los viajes de un mundo olvidado.
Zwischen den Reisen einer vergessenen Welt.
El sol en puesta
Die untergehende Sonne
En la absorcion de la rutina sin encontrar respuesta
Im Sog der Routine, ohne eine Antwort zu finden
No entiendo si tire mis ases si perdi la apuesta
Ich verstehe nicht, ob ich meine Asse ausgespielt habe, ob ich die Wette verloren habe
Siento que la vida no es honesta
Ich fühle, dass das Leben nicht ehrlich ist
Desde adolecente
Seit meiner Jugend
Intento tenerte pero siento que me mientes
Versuche ich, dich zu haben, aber ich fühle, dass du mich anlügst
Me abrazo al rregazo de lo omnipotente
Ich klammere mich an den Schoß des Allmächtigen
Tu te fuiste sin motivos
Du bist ohne Gründe gegangen
Sin entender como se siente.
Ohne zu verstehen, wie es sich anfühlt.
Sigo en tu busqueda
Ich bin weiter auf der Suche nach dir
Esperando mas de mi
Erwarte mehr von mir
Siento que cuando te fuiste
Ich fühle, als du gingst,
Robaste mis ganas de vivir
Hast du meine Lebenslust gestohlen
El sentir que no hay olvido
Das Gefühl, dass es kein Vergessen gibt
Y que haz llegado sin sentido
Und dass du sinnlos gekommen bist,
Dandole el mayor sentido
Und doch den tiefsten Sinn dem gabst,
A lo que me hiciste sentir
Was du mich fühlen ließt
Y te busquee
Und ich suchte dich
Aun que robaras mi esperanza
Auch wenn du meine Hoffnung stahlst
Me aferre con tanta fuerza
Ich klammerte mich mit solcher Kraft
A tu calida distancia
An deine warme Distanz
Y en mis manos
Und in meinen Händen
Los latidos que dejaste tras tu ausencia
Die Herzschläge, die du nach deiner Abwesenheit hinterließest
Se convierten en temores
Verwandeln sich in Ängste
Con una leve latencia
Mit einer leichten Latenz
Y es que en ti
Und es ist so, dass ich in dir
Descubri
Entdeckte
Una dulce pesadilla
Einen süßen Albtraum
Aprendi
Ich lernte,
Cuando en mi
Als du in mir
Dejaste una semilla
Einen Samen hinterließest
Que por ti
Dass ich deinetwegen
Vuelvo aqui
Hierher zurückkehre
Donde todo ha comenzado
Wo alles begonnen hat
Esperando que tu filo solo corte el desagrado.
Hoffend, dass deine Klinge nur das Unbehagen schneidet.
Te busco
Ich suche dich
Entre las lagrimas de mi pasado
Unter den Tränen meiner Vergangenheit
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre el silencio y el talento derramado
Zwischen der Stille und dem verschütteten Talent
Te busco
Ich suche dich
Entre las lineas de un sueño atrasado
Zwischen den Zeilen eines aufgeschobenen Traums
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre los viajes de un mundo olvidado.
Zwischen den Reisen einer vergessenen Welt.
Me convertiste en caminante
Du hast mich zu einem Wanderer gemacht
Sin destino alguno
Ohne irgendein Ziel
Como quien busco
Wie jemand, der sucht
Un amor en el momento venoso oportuno
Eine Liebe im günstigen Augenblick
Por la necesidad de estar con tigo
Aus der Notwendigkeit, bei dir zu sein
Viajaria a neptuno
Würde ich zum Neptun reisen
Busco un motivo para odiarte
Ich suche einen Grund, dich zu hassen
Pero no encuentro ninguno
Aber ich finde keinen
Y por quete vaaaas
Und warum gehst duuuu
Sin ti no hay paz
Ohne dich gibt es keinen Frieden
Esta agonia me mataaa.
Diese Agonie tötet miiich.
Y me pregunto
Und ich frage mich
Cuando volvere a tenerte
Wann werde ich dich wiederhaben
Sin perderte
Ohne dich zu verlieren
Sin quererlo hace parte de esta muerte
Ungewollt ist es Teil dieses Todes
Sigo buscando el motivo
Ich suche weiter den Grund
Por el cual dejaste vivo
Weshalb du lebendig ließest
El dolor que hace mas fuerte
Den Schmerz, der stärker macht
Mi creencia de un castigo
Meinen Glauben an eine Strafe
No puede ser
Es kann nicht sein
La primera vez
Das erste Mal
Que te tenia
Als ich dich hatte
No pude entender
Konnte ich nicht verstehen
Fuiste mi vicio
Du warst meine Sucht
No sigo causante de las ataduras
Ich bin nicht mehr der Verursacher der Fesseln
Que sin conocer dejaron huella
Die, ohne sie zu kennen, Spuren hinterließen
En esa ocasion
Bei dieser Gelegenheit
Satisfaccion se volvio depresion
Wurde Zufriedenheit zu Depression
Todo fue asi
Alles war so
No mas era un sintoma
Es war nur ein Symptom
Abriendole paso al dolor
Das dem Schmerz den Weg ebnete
Pero aun asi sigo
Aber trotzdem suche ich
Buscandotee
dich weiteer
Reemplazando con
Ersetze mit
Migajas lo que me entregaste ayer
Krümeln, was du mir gestern gabst
Contando hasta los minutos
Zähle sogar die Minuten
Recordando tu presencia
Erinnere mich an deine Anwesenheit
Ahora siento la distancia
Jetzt fühle ich die Distanz
Mientras persivo tu esencia.
Während ich deine Essenz wahrnehme.
Heeeee
Heeeee
Heeeee
Heeeee
Heeeee
Heeeee
Heeeee
Heeeee
Te busco
Ich suche dich
Entre las lagrimas de mi pasado
Unter den Tränen meiner Vergangenheit
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre el silencio y el talento derramado
Zwischen der Stille und dem verschütteten Talent
Te busco
Ich suche dich
Entre las lineas de un sueño atrasado
Zwischen den Zeilen eines aufgeschobenen Traums
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre los viajes de un mundo olvidado.
Zwischen den Reisen einer vergessenen Welt.
Whoo nooo
Whoo nooo
Desde las calles rolas
Von den Straßen Bogotás
Nanpa basico
Nanpa Básico
Sinfonia latina
Sinfonía Latina
Te busco
Ich suche dich
Entre las lagrimas de mi pasado
Unter den Tränen meiner Vergangenheit
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre el silencio y el talento derramado
Zwischen der Stille und dem verschütteten Talent
Te busco
Ich suche dich
Entre las lineas de un sueño atrasado
Zwischen den Zeilen eines aufgeschobenen Traums
Aun te busco
Immer noch suche ich dich
Entre los viajes de un mundo olvidado
Zwischen den Reisen einer vergessenen Welt





Writer(s): Nanpa Básico


Attention! Feel free to leave feedback.