Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
la
luz
apágala
Und
das
Licht,
mach
es
aus
La
música
súbela
Die
Musik,
dreh
sie
auf
Tu
lujuria
embriágala
Deine
Lust,
berausche
sie
Tu
demonia
sácala
Deine
Dämonin,
lass
sie
raus
Y
la
luz
apágala
Und
das
Licht,
mach
es
aus
La
música
súbela
Die
Musik,
dreh
sie
auf
Tu
lujuria
embriágala
Deine
Lust,
berausche
sie
Tu
demonia
sácala
Deine
Dämonin,
lass
sie
raus
Yo
solo
soy
una
burbuja
Ich
bin
nur
eine
Seifenblase
Flotando
en
el
espacio
Die
im
Weltraum
schwebt
Buscándote
en
un
espacio,
sin
espacio
Dich
suchend
in
einem
Raum,
ohne
Raum
No
importa
la
locación
Der
Ort
ist
unwichtig
Si
es
contigo,
es
un
palacio
Wenn
es
mit
dir
ist,
ist
es
ein
Palast
Y
a
tus
propuestas
Und
deinen
Vorschlägen
gegenüber
Nunca
estoy
reacio
Bin
ich
nie
abgeneigt
Me
encanta
que
no
te
complicas
Ich
liebe
es,
dass
du
es
dir
nicht
schwer
machst
Si
algo
está
mal,
solo
lo
modificas
Wenn
etwas
nicht
stimmt,
änderst
du
es
einfach
Me
quieres
tal
cual
soy
Du
liebst
mich
so,
wie
ich
bin
Y
no
me
críticas
Und
kritisierst
mich
nicht
Sabes
a
qué
me
dedico
Du
weißt,
was
ich
tue
Y
lo
que
esto
implica
Und
was
das
mit
sich
bringt
Yo
siempre
tengo
poco
tiempo
Ich
habe
immer
wenig
Zeit
Así
que
aprovechémolo
Also
lass
uns
sie
nutzen
Lo
protocolario
mejor
evitémolo
Das
Formelle
vermeiden
wir
besser
Yo
sé
de
qué
estás
hecha
Ich
weiß,
woraus
du
gemacht
bist
Y
tú
de
qué
estoy
hecho
Und
du,
woraus
ich
gemacht
bin
Más
quiero
probar
los
frutos
Mehr
noch
will
ich
die
Früchte
kosten
De
lo
que
cosechó
Von
dem,
was
du
geerntet
hast
No
importa
la
aurora
Die
Morgenröte
ist
egal
Pa'
ti
yo
estoy
listo
Für
dich
bin
ich
bereit
Así
toque
la
aurora
Auch
wenn
die
Morgenröte
anbricht
O
hay
un
imprevisto
Oder
etwas
Unvorhergesehenes
passiert
Si
la
cosa
mejora,
tal
vez
te
desvista
Wenn
die
Sache
besser
wird,
ziehe
ich
dich
vielleicht
aus
Y
si
tú
me
deboras,
yo
no
me
resisto
Und
wenn
du
mich
verschlingst,
widerstehe
ich
nicht
Dame
un
poco
más
Gib
mir
ein
bisschen
mehr
Te
quiero
más
Ich
will
dich
mehr
Acércate
más
y
más
y
más
Komm
näher
und
näher
und
näher
Yo
soy
tuyo
y
tú
eres
mía
Ich
bin
dein
und
du
bist
mein
Así
que
nada
nos
ata
Also
nichts
bindet
uns
Si
tienes
un
mal
día
Wenn
du
einen
schlechten
Tag
hast
El
flaco
te
rescata
Der
Schlanke
rettet
dich
Tú
solo
dame
un
call
Du,
ruf
mich
einfach
an
Y
llego
de
forma
inmediata
Und
ich
komme
sofort
Pa'
que
veas
como
a
una
chica
Damit
du
siehst,
wie
ein
Mädchen
En
realidad
se
le
trata
Wirklich
behandelt
wird
Ya
en
mis
brazos
las
cosas
son
diferentes
Schon
in
meinen
Armen
sind
die
Dinge
anders
No
podrás
escaparte,
aunque
lo
intentes
Du
wirst
nicht
entkommen
können,
auch
wenn
du
es
versuchst
Porque
resistirse
es
nadar
contra
la
corriente
Denn
sich
zu
widersetzen
ist
wie
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
Y
evitar
por
miedo,
es
de
gente
corriente
Und
aus
Angst
zu
meiden,
ist
was
für
gewöhnliche
Leute
Y
la
luz
apágala
Und
das
Licht,
mach
es
aus
La
música
súbela
Die
Musik,
dreh
sie
auf
Tu
lujuria
embriágala
Deine
Lust,
berausche
sie
Tu
demonia
sácala
Deine
Dämonin,
lass
sie
raus
Y
la
luz
apágala
Und
das
Licht,
mach
es
aus
La
música
súbela
Die
Musik,
dreh
sie
auf
Tu
lujuria
embriágala
Deine
Lust,
berausche
sie
Tu
demonia
sácala,
sácala
Deine
Dämonin,
lass
sie
raus,
lass
sie
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Andres Rojas Morales, Francisco David Rosero Serna
Album
Apágala
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.