Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
todo
lo
que
ves
Ich
bin
alles,
was
du
siehst
Con
algo
de
más,
con
algo
de
menos,
con
algo
de
estrés
Mit
etwas
mehr,
mit
etwas
weniger,
mit
etwas
Stress
Modelo
90,
nací
después
de
las
3
Baujahr
90,
geboren
nach
3 Uhr
El
suelo
antioqueño
toco
el
mundo
mis
pies
Auf
dem
antioquenischen
Boden
berührten
meine
Füße
die
Welt
En
el
2003
construí
mis
primeras
frases,
nada
técnico,
amor
por
fuera
de
los
compases
2003
baute
ich
meine
ersten
Sätze,
nichts
Technisches,
Liebe
außerhalb
der
Takte
Nadie
me
enseñó,
aprendí
cómo
se
hace
Niemand
hat
es
mir
beigebracht,
ich
lernte,
wie
man
es
macht
La
palabra
es
un
mundo
para
escritores
con
clase
Das
Wort
ist
eine
Welt
für
Schriftsteller
mit
Klasse
Siempre
soñé
con
ser
cantante
y
me
ha
costado
bastante
Ich
träumte
immer
davon,
Sänger
zu
sein,
und
es
hat
mich
viel
gekostet
Si
para
el
mundo
fui
un
error
soy
un
error
brillante
Wenn
ich
für
die
Welt
ein
Fehler
war,
bin
ich
ein
brillanter
Fehler
Mamá
siempre
me
inculcó
respeto
por
mis
semejantes
Mama
hat
mir
immer
Respekt
vor
meinen
Mitmenschen
eingeflößt
Y
que
la
familia
es
lo
único
importante
Und
dass
die
Familie
das
einzig
Wichtige
ist
Fui
ayudante
también
fui
conductor,
nunca
tuve
dinero
pero
fui
trabajador
Ich
war
Helfer,
ich
war
auch
Fahrer,
hatte
nie
Geld,
aber
war
ein
Arbeiter
Todo
lo
que
tengo
ha
sido
goteando
sudor
Alles,
was
ich
habe,
habe
ich
mir
mit
Schweiß
verdient
Para
que
vengan
ahora
que
no
lo
hago
por
amor
Damit
sie
jetzt
kommen
und
sagen,
ich
tue
es
nicht
aus
Liebe
Me
convertí
en
un
enfermo
por
rapear
a
mi
lenguaje
Ich
wurde
besessen
davon,
in
meiner
Sprache
zu
rappen
Pa'
que
unos
hijueputas
digan
que
son
mis
tatuajes
Damit
ein
paar
Hurensöhne
sagen,
es
läge
an
meinen
Tattoos
No
sé
por
qué,
ni
tampoco
quién
lo
dijo,
si
le
doy
más
tiempo
al
rap
que
a
mis
propios
hijos
Ich
weiß
nicht
warum,
noch
wer
es
gesagt
hat,
wenn
ich
dem
Rap
mehr
Zeit
widme
als
meinen
eigenen
Kindern
Enveneno
con
su
arrogancia,
no
pueden
con
mi
mente
necia
Sie
vergiften
mit
ihrer
Arroganz,
sie
kommen
nicht
gegen
meinen
sturen
Kopf
an
Sin
importar
las
circunstancias
yo
siempre
haré
la
diferencia
Egal
unter
welchen
Umständen,
ich
werde
immer
den
Unterschied
machen
Enveneno
con
su
arrogancia,
no
pueden
con
mi
mente
necia
Sie
vergiften
mit
ihrer
Arroganz,
sie
kommen
nicht
gegen
meinen
sturen
Kopf
an
Sin
importar
las
circunstancias
yo
siempre
haré
la
diferencia
Egal
unter
welchen
Umständen,
ich
werde
immer
den
Unterschied
machen
Me
exijo
día
tras
día
para
superarme
a
mí
mismo
Ich
fordere
mich
Tag
für
Tag,
um
mich
selbst
zu
übertreffen
No
es
que
no
lo
haga
bien
es
que
les
gana
el
egoísmo
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
gut
mache,
es
ist,
dass
der
Egoismus
sie
besiegt
Ese
maldito
egocentrismo,
como
no
pueden
superarme
les
arde
el
organismo
Dieser
verdammte
Egozentrismus,
da
sie
mich
nicht
übertreffen
können,
kocht
es
in
ihnen
Y
a
mí
poco
me
gustan
las
discordias,
pero
tú
no
eres
nadie
para
hablar
de
mi
trayectoria
Und
ich
mag
Streitigkeiten
wenig,
aber
du
bist
niemand,
um
über
meine
Laufbahn
zu
sprechen
Difamando
a
los
demás
así
nunca
tocarán
la
gloria
Indem
ihr
andere
verleumdet,
werdet
ihr
niemals
den
Ruhm
erreichen
Recuerda
las
aguas
mansas
también
tienes
historias
Denk
daran,
auch
stille
Wasser
haben
Geschichten
No
sé
si
has
escuchado
un
refrán
con
moraleja
que
dice
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ein
Sprichwort
mit
Moral
gehört
hast,
das
besagt
"Lo
que
está
quieto,
quieto
se
deja"
"Was
ruhig
ist,
lässt
man
ruhig"
Porque
yo
he
visto
gente
tildar
de
pendeja
Denn
ich
habe
Leute
als
dumm
abstempeln
sehen
Que
deja
los
rebaños
sin
una
sola
abeja
Die
die
Herden
ohne
ein
einziges
Schaf
zurücklassen
Yo
respeto
que
tus
gustos
no
encaje,
lo
que
no
permitiré
es
tú
absurdo
sabotaje
Ich
respektiere,
dass
es
nicht
deinem
Geschmack
entspricht,
was
ich
nicht
zulassen
werde,
ist
deine
absurde
Sabotage
Yo
no
pegué
por
los
tatuajes
Ich
wurde
nicht
wegen
der
Tattoos
erfolgreich
Es
que
no
ahí
rapero
que
como
yo
trabaje
Es
gibt
keinen
Rapper,
der
so
arbeitet
wie
ich
Que
como
yo
trabaje
Der
so
arbeitet
wie
ich
Enveneno
con
su
arrogancia,
no
pueden
con
mi
mente
necia
Sie
vergiften
mit
ihrer
Arroganz,
sie
kommen
nicht
gegen
meinen
sturen
Kopf
an
Sin
importar
las
circunstancias
yo
siempre
haré
la
diferencia
Egal
unter
welchen
Umständen,
ich
werde
immer
den
Unterschied
machen
Enveneno
con
su
arrogancia,
no
pueden
con
mi
mente
necia
Sie
vergiften
mit
ihrer
Arroganz,
sie
kommen
nicht
gegen
meinen
sturen
Kopf
an
Sin
importar
las
circunstancias
yo
siempre
haré
la
diferencia
Egal
unter
welchen
Umständen,
ich
werde
immer
den
Unterschied
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanpa Básico
Attention! Feel free to leave feedback.