Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City
lights,
shining
bright
Stadtlichter,
leuchten
hell
Streets
are
quiet
in
the
silence
of
the
night
Straßen
sind
ruhig
in
der
Stille
der
Nacht
Feeling
free,
you
and
me
Fühle
mich
frei,
du
und
ich
Or
what
we
used
to
be
Oder
was
wir
mal
waren
Walking
down
King
Street
West
Gehe
die
King
Street
West
entlang
Had
a
bit
of
liquor,
I
was
feeling
too
depressed
Hatte
etwas
Alkohol,
fühlte
mich
zu
deprimiert
I
don't
wanna
text
you,
shit,
I
can't
forget
you
Ich
will
dir
nicht
texten,
Scheiße,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
I've
been
holding
back
after
all
the
shit
we
went
through
Ich
habe
mich
zurückgehalten
nach
all
dem
Scheiß,
den
wir
durchgemacht
haben
My
body
on
withdrawal,
baby,
boy,
I
miss
that
dick
Mein
Körper
auf
Entzug,
Baby,
Junge,
ich
vermisse
diesen
Schwanz
The
nights
that
we
would
fight
and
make
up
passionately
Die
Nächte,
in
denen
wir
stritten
und
uns
leidenschaftlich
versöhnten
The
fire
that
we
had,
oh,
that
shit
was
awkwardly
Das
Feuer,
das
wir
hatten,
oh,
dieser
Scheiß
war
heftig
The
way
that
we
connected
didn't
happen
casually
Die
Art,
wie
wir
verbunden
waren,
geschah
nicht
zufällig
Told
me
your
philosophy
is
a
better
way
to
live
Sagtest
mir,
deine
Philosophie
ist
eine
bessere
Art
zu
leben
Show
me
your
perspective
so
that
I
could
co-exist
Zeig
mir
deine
Perspektive,
damit
ich
koexistieren
konnte
With
the
demons
in
my
mind,
I
know
you
wanted
to
be
mine
Mit
den
Dämonen
in
meinem
Kopf,
ich
weiß,
du
wolltest,
dass
ich
dein
bin
But
is
that
we're
only
friends,
I
couldn't
leave
the
past
behind
Aber
da
wir
nur
Freunde
sind,
konnte
ich
die
Vergangenheit
nicht
hinter
mir
lassen
City
lights,
shining
bright
Stadtlichter,
leuchten
hell
Streets
are
quiet
in
the
silence
of
the
night
Straßen
sind
ruhig
in
der
Stille
der
Nacht
Feeling
free,
you
and
me
Fühle
mich
frei,
du
und
ich
Or
what
we
used
to
be
Oder
was
wir
mal
waren
City
lights,
shining
bright
Stadtlichter,
leuchten
hell
Streets
are
quiet
in
the
silence
of
the
night
Straßen
sind
ruhig
in
der
Stille
der
Nacht
Feeling
free,
you
and
me
Fühle
mich
frei,
du
und
ich
Or
what
we
used
to
be
Oder
was
wir
mal
waren
The
only
man
that
could
figure
me
out
Der
einzige
Mann,
der
mich
durchschauen
konnte
Behind
the
crazy
bitch
it's
just
a
heart
and
drug
Hinter
der
verrückten
Schlampe
ist
nur
ein
Herz
und
Sucht
The
pain
that
consumes
me,
after
all
the
men
that
used
me
Der
Schmerz,
der
mich
verzehrt,
nach
all
den
Männern,
die
mich
benutzt
haben
It's
was
you
that
understood
me
Warst
es
du,
der
mich
verstanden
hat
I
look
back,
feel
that,
the
happiness
that
now
I
lack
Ich
schaue
zurück,
fühle
das,
das
Glück,
das
mir
jetzt
fehlt
The
tears
of
joy
that
I
once
had,
and
now
a
river
empty
Die
Freudentränen,
die
ich
einst
hatte,
und
jetzt
ein
leerer
Fluss
That
feels
deep
and
cold,
I
need
you
here,
I
need
you
back
Der
sich
tief
und
kalt
anfühlt,
ich
brauche
dich
hier,
ich
brauche
dich
zurück
I'm
sorry
for
letting
my
fear
keep
you
for
ever
coming
near
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
zuließ,
dass
meine
Angst
dich
davon
abhielt,
jemals
näher
zu
kommen
City
lights,
shining
bright
Stadtlichter,
leuchten
hell
Streets
are
quiet
in
the
silence
of
the
night
Straßen
sind
ruhig
in
der
Stille
der
Nacht
Feeling
free,
you
and
me
Fühle
mich
frei,
du
und
ich
Or
what
we
used
to
be
Oder
was
wir
mal
waren
City
lights,
shining
bright
Stadtlichter,
leuchten
hell
Streets
are
quiet
in
the
silence
of
the
night
Straßen
sind
ruhig
in
der
Stille
der
Nacht
Feeling
free,
you
and
me
Fühle
mich
frei,
du
und
ich
Or
what
we
used
to
be
Oder
was
wir
mal
waren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ante O'connor, Daniela Sofia Bragagnolo
Attention! Feel free to leave feedback.