Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
en
los
ojos
ya
no
sé
qué
hacer
Ich
schaue
in
die
Augen,
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Sintiéndome
expuesta
a
otra
vez
caer
Fühle
mich
ausgeliefert,
wieder
zu
fallen
En
una
tormenta
salvaje
sin
fin
In
einen
wilden,
endlosen
Sturm
El
sentimiento
se
apodera
de
mí
Das
Gefühl
ergreift
mich
Y
aparece
esa
sombra
gris
Und
dieser
graue
Schatten
erscheint
Ese
dolor
no
me
deja
seguir
Dieser
Schmerz
lässt
mich
nicht
weitermachen
Me
dice:
"corre,
no
lo
vuelvas
a
hacer"
Er
sagt
mir:
"Lauf,
tu
es
nicht
wieder"
Son
todos
iguales,
no
vaya
a
creer
Sie
sind
alle
gleich,
glaub
es
ja
nicht
De
la
manera
en
que
él
me
toca
An
die
Art,
wie
er
mich
berührt
En
como
tu
beso
derrite
en
mi
boca
Wie
dein
Kuss
auf
meinem
Mund
schmilzt
En
la
pasión
y
el
fuego
que
provoca
An
die
Leidenschaft
und
das
Feuer,
das
er
entfacht
En
como
me
enciende
volviéndome
loca
Wie
er
mich
entzündet,
mich
verrückt
macht
En
la
mirada
que
rompe
mi
ser
An
den
Blick,
der
mein
Sein
zerbricht
Rompe
mi
escudo,
todo
pueden
ver
Meinen
Schild
bricht,
alle
können
sehen
Todo
el
daño
en
mi
corazón
All
den
Schaden
in
meinem
Herzen
Todo
lo
que
escondo,
todo
el
temor
Alles,
was
ich
verberge,
all
die
Angst
¿Y
dime
cómo
lo
hago,
mi
amor?
Und
sag
mir,
wie
mache
ich
das,
mein
Schatz?
¿Cómo
no
sentir
este
dolor
en
mi
corazón?
Wie
kann
ich
diesen
Schmerz
in
meinem
Herzen
nicht
fühlen?
Odiándome
a
mi
misma
por
no
poder
ser
mejor
Mich
selbst
hassend,
weil
ich
nicht
besser
sein
kann
Como
me
gustaría
que
seamos
solo
tú
y
yo
Wie
sehr
wünschte
ich,
es
wären
nur
du
und
ich
Pero
me
persigue
este
pasado
Aber
diese
Vergangenheit
verfolgt
mich
Este
dolor
tan
atrapado
Dieser
so
gefangene
Schmerz
En
mi
pecho
y
en
mi
alma
In
meiner
Brust
und
meiner
Seele
Una
tormenta
sin
calma
Ein
Sturm
ohne
Ruhe
Una
tormenta
sin
calma
Ein
Sturm
ohne
Ruhe
Una
tormenta
sin
calma
Ein
Sturm
ohne
Ruhe
Una
tormenta
sin
calma,
oh,
oh-oh-oh-oh
Ein
Sturm
ohne
Ruhe,
oh,
oh-oh-oh-oh
¿Cómo
mostrar
quien
realmente
soy?
Wie
zeige
ich,
wer
ich
wirklich
bin?
Si
siempre
me
han
usado
y
aquí
estoy
Wenn
ich
immer
benutzt
wurde
und
hier
stehe
ich
Tirándote
mi
dolor
Ich
werfe
dir
meinen
Schmerz
entgegen
Te
mereces
alguien
mejor
Du
verdienst
jemanden
Besseren
Y
sé
que
tus
ojos
ven
todo
en
mí
Und
ich
weiß,
deine
Augen
sehen
alles
in
mir
Penetra
en
mi
ser,
desnuda
ante
ti
Dringen
in
mein
Sein
ein,
nackt
vor
dir
El
único
que
pudo
ver
la
verdad
Der
Einzige,
der
die
Wahrheit
sehen
konnte
Todo
lo
que
escondo,
mi
fragilidad
Alles,
was
ich
verberge,
meine
Zerbrechlichkeit
Y
pregunta:
"¿por
qué
te
vas?"
Und
er
fragt:
"Warum
gehst
du?"
Nunca
pa
delante,
siempre
yendo
para
atrás
Nie
vorwärts,
immer
nur
rückwärts
Déjame
explicarte,
dame
una
oportunidad
Lass
es
mich
dir
erklären,
gib
mir
eine
Chance
Sos
un
hombre
de
verdad
y
no
te
puedo
lastimar
Du
bist
ein
echter
Mann
und
ich
kann
dich
nicht
verletzen
Para
toda
loca
desquiciada
Für
jede
verrückte
Gestörte
Para
una
princesa
atrapada
Für
eine
gefangene
Prinzessin
Me
va
consumiendo
este
temor
Diese
Angst
verzehrt
mich
Y
esta
canción
es
mi
perdón
Und
dieses
Lied
ist
meine
Entschuldigung
¿Y
dime
cómo
lo
hago
mi
amor?
Und
sag
mir,
wie
mache
ich
das,
mein
Schatz?
¿Cómo
no
sentir
este
dolor
en
mi
corazón?
Wie
kann
ich
diesen
Schmerz
in
meinem
Herzen
nicht
fühlen?
Odiándome
a
mi
misma
por
no
poder
ser
mejor
Mich
selbst
hassend,
weil
ich
nicht
besser
sein
kann
Como
me
gustaría
que
seamos
solo
tú
y
yo
Wie
sehr
wünschte
ich,
es
wären
nur
du
und
ich
Pero
me
persigue
este
pasado
Aber
diese
Vergangenheit
verfolgt
mich
Este
dolor
tan
atrapado
Dieser
so
gefangene
Schmerz
En
mi
pecho
y
en
mi
alma
In
meiner
Brust
und
meiner
Seele
Una
tormenta
sin
calma
Ein
Sturm
ohne
Ruhe
Una
tormenta
sin
calma
Ein
Sturm
ohne
Ruhe
Una
tormenta
sin
calma
Ein
Sturm
ohne
Ruhe
Una
tormenta
sin
calma,
oh,
oh-oh-oh-oh
Ein
Sturm
ohne
Ruhe,
oh,
oh-oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniela Sofia Bragagnolo
Album
Tormenta
date of release
27-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.