Lyrics and translation Naoki Kenji - Ecoustic Chapter 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
Добро
пожаловать!
All
are
welcome
Всем
добро
пожаловать
You
have
now
entered
Теперь
ты
вошел.
Entered
the
zone
Вошел
в
зону.
Affectionately
known
in
a
word
Ласково
известный
одним
словом
Where
dimensions
are
neither
где
нет
ни
того,
ни
другого.
Too
high
to
get
over
Слишком
высоко,
чтобы
перепрыгнуть.
Too
low
to
get
under
Слишком
низко,
чтобы
пролезть,
Nor
sides
too
wide
to
get
around
И
слишком
широко,
чтобы
обойти.
Subtle,
yet
abrupt
Неуловимо,
но
резко.
It
can
flow
or
crash
Она
может
течь
или
разбиться.
Occupy
any
time
or
space
Занимайте
любое
время
или
пространство.
Without
disturbing
it′s
natural,
delicate
balance
Не
нарушая
этого
естественного,
хрупкого
равновесия.
Ever
changing,
always
evolving
Постоянно
меняющийся,
постоянно
развивающийся.
So
emotional
Так
эмоционально
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Welcome
Добро
пожаловать!
Styles,
influences
Стили,
влияния
Colors,
shapes,
forms
Цвета,
формы,
формы
...
Temples
made
irrelevant
Храмы
стали
неуместными.
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Ecoustic,
ecoustic,
ecoustic,
ecoustic
Экустик,
экустик,
экустик,
экустик
Styles,
influences
Стили,
влияния
Colors,
shapes,
forms
Цвета,
формы,
формы
...
Temples
made
irrelevant
Храмы
стали
неуместными.
Styles,
influences
Стили,
влияния
Colors,
shapes,
forms
Цвета,
формы,
формы
...
Temples
made
irrelevant
Храмы
стали
неуместными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naoki Kenji, Curley Ausmer
Album
Ecoustic
date of release
18-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.