Naomi Campbell - Sunshine On a Rainy Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naomi Campbell - Sunshine On a Rainy Day




I see you in darkness, I see you in light
Я вижу тебя в темноте, я вижу тебя в свете
I see your light shining in through the night
Я вижу, как твой свет сияет сквозь ночь
Make me feel, make me feel
Заставь меня чувствовать, заставь меня чувствовать
Like I belong
Как будто я принадлежу
Don't leave me, you won't leave me here
Не оставляй меня, ты не оставишь меня здесь
All alone
В полном одиночестве
'Cause your eyes
Потому что твои глаза
Like summer skies
Как летнее небо
Blue words in the ocean
Синие слова в океане
Clearer than the sky
Яснее, чем небо
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
You touch me with your spirit
Ты трогаешь меня своим духом
You touch me with your heart
Ты трогаешь меня своим сердцем
You touch me in the darkness, a feeling starts
Ты прикасаешься ко мне в темноте, начинается чувство
Make it feel, make it feel so unreal (so unreal)
Заставьте это чувствовать, заставьте это чувствовать себя таким нереальным (таким нереальным)
Like a wind in the desert
Как ветер в пустыне
Like a moon on the sea
Как луна в море
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Trip away, yeah
Поездка, да
Trip away, yeah
Поездка, да
Trip a-
Поездка а-
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine on a rainy day
(Солнечный свет в дождливый день)
Makes my soul, makes my soul
(Делает мою душу, делает мою душу)
Trip, trip, trip away
Поездка, поездка, поездка
Sunshine, rainy, trip, trip, trip away
Солнечный свет, дождь, поездка, поездка, поездка
Sunshine, rainy, trip, trip, trip away
Солнечный свет, дождь, поездка, поездка, поездка
(Sunshine on a rainy day)
(Солнечный свет в дождливый день)
(Makes my soul, makes my soul)
(Делает мою душу, делает мою душу)
(Trip, trip, trip away)
Поездка, поездка, поездка
(Sunshine on a rainy day)
(Солнечный свет в дождливый день)
(Makes my soul, makes my soul)
(Делает мою душу, делает мою душу)
(Trip, trip, trip away)
Поездка, поездка, поездка
Sunshine, rainy, trip, trip, trip away
Солнечный свет, дождь, поездка, поездка, поездка
Sunshine, rainy, trip, trip, trip away
Солнечный свет, дождь, поездка, поездка, поездка
Sunshine, rainy, trip, trip, trip away (Twinkle stars of it)
Солнечный свет, дождь, поездка, поездка, поездка (Мерцающие звезды)





Writer(s): Martin Glover, Zoe Pollock


Attention! Feel free to leave feedback.