Naomi - All I Need - translation of the lyrics into Russian

All I Need - Naomitranslation in Russian




All I Need
Всё, что мне нужно
Say, Jesus, can you read this?
Скажи, Иисус, ты можешь это прочесть?
And if you can
И если можешь,
Why don't you tell me what I'm thinking?
Почему бы тебе не сказать мне, о чем я думаю?
I've got friends now
У меня теперь есть друзья,
I got music that will take me through the day
У меня есть музыка, которая поможет мне пережить этот день.
Someone told me this, someone told me
Кто-то сказал мне это, кто-то сказал мне,
They never really nailed you to the cross
Что тебя никогда по-настоящему не прибивали к кресту.
Say are you furious? I've been there before
Скажи, ты в ярости? Я бывала в таком состоянии.
I know just how that feels
Я знаю, каково это.
But a diet's not a dancer
Но диета это не танцор,
And a man is not a mouse
А мужчина это не мышь.
Just like a garbage can will never be a house
Так же, как мусорный бак никогда не станет домом.
I don't need to know the answer
Мне не нужно знать ответа,
I never liked to cheat
Я никогда не любила жульничать.
Give me just the question
Просто дай мне вопрос,
That's all I need
Это всё, что мне нужно.
I'm OK now, I'm disinfected
Я в порядке сейчас, я продезинфицирована.
It's amazing how much love there is to find
Удивительно, как много любви можно найти.
Feels like sailing to your parents
Это как плыть к своим родителям,
Or like sleeping in a bed
Или как спать в кровати,
With no one else in sight
Когда никого нет рядом.
Are you sorry, man?
Ты сожалеешь, парень?
Say, are you sorry?
Скажи, ты сожалеешь?
Do you regret the way
Ты сожалеешь о том,
You walked this stony path?
Как ты шел по этому каменистому пути?
It's doesn't help you at all to be sorry
Сожаления тебе совсем не помогут,
And it doesn't help you much to be mad
И злость тебе тоже не поможет.
It's not like doubt will give you cancer
Сомнения не вызовут у тебя рак,
It's so easy to believe
Так легко поверить.
Not much difference
Небольшая разница
Between a preacher and a thief
Между проповедником и вором.
I don't need to know the answer
Мне не нужно знать ответа,
No one to take the lead
Некому вести.
Give me just the question
Просто дай мне вопрос,
That's all I need
Это всё, что мне нужно.





Writer(s): Lechler Bernd, Wirtz Nico Tobias


Attention! Feel free to leave feedback.