Lyrics and translation Naomi - Personal Big Bang
You're
waiting
for
your
personal
big
bang
Ты
ждешь
своего
личного
Большого
взрыва.
Waiting
for
your
personal
big
bang
Жду
твоего
личного
Большого
взрыва
Contemplating
what
you
want
Размышляя
о
том,
чего
ты
хочешь.
Hating
what
you've
got
Ненавидеть
то,
что
у
тебя
есть.
Waiting
for
your
personal
big
bang
Жду
твоего
личного
Большого
взрыва
Is
this
a
good
day?
How
can
you
tell
Хороший
ли
это
день?
The
girl
in
the
stupid
dress
is
wearing
it
well
Девчонка
в
дурацком
платье
хорошо
его
носит.
She's
making
her
exit,
she's
leaving
a
scent
Она
уходит,
она
оставляет
за
собой
след.
Of
rainfall
and
corn
flakes,
of
nights
being
spent
О
дождях
и
кукурузных
хлопьях,
о
проведенных
ночах.
You
keep
reading
the
paper,
keep
scanning
the
crowd
Ты
продолжаешь
читать
газету,
продолжаешь
вглядываться
в
толпу.
All
the
while
wondering
what
you're
about
Все
это
время
я
гадал
о
чем
ты
And
what
is
important,
and
whether
you're
real
И
что
важно,
и
реален
ли
ты.
And
where
you
are
headed,
and
who's
at
the
wheel
И
куда
ты
направляешься,
и
кто
за
рулем?
You're
waiting
for
your
personal
big
bang
Ты
ждешь
своего
личного
Большого
взрыва.
Waiting
for
your
personal
big
bang
Жду
твоего
личного
Большого
взрыва
Contemplating
what
you
want
Размышляя
о
том,
чего
ты
хочешь.
Hating
what
you've
got
Ненавидеть
то,
что
у
тебя
есть.
Waiting
for
your
personal
big
bang
Жду
твоего
личного
Большого
взрыва
You
feel
like
pretending
even
when
you're
not
Тебе
хочется
притворяться,
даже
когда
это
не
так.
What
makes
people
peaceful?
What
have
they
got?
Что
делает
людей
миролюбивыми?
Maybe
a
novel,
maybe
a
song
Может,
роман,
может,
песня.
But
even
the
first
lines
come
out
all
wrong
Но
даже
первые
строки
получаются
совсем
не
так.
Maybe
be
famous,
maybe
just
hang
Может
быть,
стать
знаменитым,
а
может
быть,
просто
повеситься.
Trying
to
make
contact,
but
the
phone
never
rang
Пытался
связаться,
но
телефон
так
и
не
зазвонил.
The
movie
was
boring,
the
weather's
a
drag
Фильм
был
скучным,
погода-сплошная
скука.
But
the
sun
would
change
nothin',
the
heavens
still
sag
Но
солнце
ничего
не
изменит,
небеса
по-прежнему
провисают.
You're
waiting
for
your
personal
big
bang
Ты
ждешь
своего
личного
Большого
взрыва.
Waiting
for
your
personal
big
bang
Жду
твоего
личного
Большого
взрыва
Contemplating
what
you
want
Размышляя
о
том,
чего
ты
хочешь.
Hating
what
you've
got
Ненавидеть
то,
что
у
тебя
есть.
Waiting
for
your
personal
big
bang
Жду
твоего
личного
Большого
взрыва
Waiting,
dreaming,
doing
absolutely
nothing
Ждать,
мечтать,
ничего
не
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lechler Bernd, Wirtz Nico Tobias
Album
Aquarium
date of release
10-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.