Lyrics and translation Naotaro Moriyama - Anomachigamieruokade (At NHK Hall / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anomachigamieruokade (At NHK Hall / 2015)
На холме, откуда виден тот город (В концертном зале NHK / 2015)
OK
渋谷
ベイベー
Хорошо,
Сибуя,
детка,
それぞれで盛り上がってる?
все
веселятся?
各々で楽しんでる?
Каждый
по-своему
наслаждается?
2階、3階
Второй
этаж,
третий
этаж,
じゃあ
そんなみんなに
Тогда
для
всех
вас
森山直太朗さんで
В
исполнении
Наотаро
Мориямы,
あの街が見える丘で
На
холме,
откуда
виден
тот
город.
どうせいつかは土に還ると
Все
равно
когда-нибудь
обратимся
в
прах,
出鱈目ばかりの人間様が宣った
Заявили
лживые
людишки.
塞ぎ込んだこの目が零れ落ちた
Мои
печальные
глаза
проронили
слезу.
どうにもこうにもならないことが
Всё,
что
никак
не
получается,
まるで秋深い日の果樹園の葡萄のようになっている
Подобно
винограду
в
саду
глубокой
осенью.
紫色の粒があなたにも見えるなら
Если
ты
тоже
видишь
эти
фиолетовые
гроздья,
あの街が見える丘で
На
холме,
откуда
виден
тот
город,
僕は大きな旗を振っているよ
Я
размахиваю
большим
флагом,
天国まで続く道を探すため
Чтобы
найти
дорогу
в
небеса.
しがみついても振り落とされた
Даже
если
цепляешься,
всё
равно
сорвешься.
狂おしいほど他人の泣き声が耳に付いて
Чужой
плач
до
безумия
режет
слух,
素敵と言われる絵画さえも目障りだ
Даже
прекрасные
картины
раздражают.
タ日が海に沈んだ日
僕の傍らで
В
тот
день,
когда
солнце
село
в
море,
рядом
со
мной
あなたの涙が洪積世の化石になってしまったんだ
Твои
слезы
превратились
в
окаменелости
эпохи
плейстоцена.
行き場のない思いやりが羽をつけたから
Моя
неприкаянная
нежность
обрела
крылья,
あの街が見える丘で
На
холме,
откуда
виден
тот
город,
僕は小さな声で泣いているよ
Я
тихо
плачу,
天国まで響く鈴を鳴らすため
Чтобы
позвонить
в
колокол,
звук
которого
достигнет
небес.
あの街が見える丘で
На
холме,
откуда
виден
тот
город,
僕は大きな旗を振っているよ
Я
размахиваю
большим
флагом,
天国まで続く道を探すため
Чтобы
найти
дорогу
в
небеса.
あの街が見える丘で
На
холме,
откуда
виден
тот
город,
あの街が見える丘で
На
холме,
откуда
виден
тот
город.
どうもありがとう
Большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.