Lyrics and translation Naotaro Moriyama - Chiisana Koino Yuumagure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiisana Koino Yuumagure
Сумерки маленькой любви
森山直太朗
- 小さな恋の夕間暮れ
Наотаро
Морияма
- Сумерки
маленькой
любви
南へと向かう
背中丸めた飛行船
Дирижабль,
сгорбившись,
направляется
на
юг
見上げた横顔
いつもと同じ交差点
Поднял
взгляд,
твой
профиль…
Всё
тот
же
перекрёсток
強がった時の
不安定な君が
Твоя
неуверенность,
когда
ты
пытаешься
казаться
сильной
何故だろう、いとおしく
そっと抱き寄せた
Почему-то
так
трогательна…
Я
нежно
обнял
тебя
踏切で途切れた言葉
夕映えに染められて
Слова,
прерванные
на
железнодорожном
переезде,
окрашены
закатным
сиянием
唇が象った「サヨナラ」
Губы
беззвучно
произнесли
«Прощай»
小さな恋の夕間暮れ
君と歩いてた
Сумерки
маленькой
любви…
Мы
шли
с
тобой
黄昏の空に
行き場をなくした異邦人
Чужестранец,
потерянный
в
сумеречном
небе
知らない街から
届く枯れ葉の便箋
Письмо
на
засохшем
листе,
пришедшее
из
неизвестного
города
過ぎ去った時を
追い掛けてはしゃぐ
Ты
смеёшься,
гоняясь
за
ушедшим
временем
君の目に浮かんだ
遠い日の別離
В
твоих
глазах
всплыло
расставание
того
далёкого
дня
夕暮れに滲んだ涙
棚引く千切れ雲
Слёзы,
проступившие
в
сумерках…
Тянущиеся
рваные
облака
枸橘の木陰に凭れて
Прислонившись
к
тени
дерева
понцируса
覚めない夢と知りながら
君を愛してた
Зная,
что
это
сон,
который
не
закончится,
я
любил
тебя
踏切で途切れた言葉
こんなにも恋しくて
Слова,
прерванные
на
железнодорожном
переезде,
так
дороги
мне
唇が象った「サヨナラ」
Губы
беззвучно
произнесли
«Прощай»
眩い季節に抱かれ
Окутанный
ослепительным
сезоном
遠ざかる君の背中
人並みに攫われて
Твоя
удаляющаяся
спина,
поглощенная
толпой
最初から分かっていたんだ
Я
знал
это
с
самого
начала
小さな恋の夕間暮れ
君と歩いてた
Сумерки
маленькой
любви…
Мы
шли
с
тобой
小さな恋の夕間暮れ
君を愛してた
Сумерки
маленькой
любви…
Я
любил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaito Okachimachi, Naotaro Moriyama
Attention! Feel free to leave feedback.