Lyrics and translation Naotaro Moriyama - Sakura (Dokushou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らはきっと待ってる
君とまた会える日々を
я
уверен,
что
мы
будем
ждать
тех
дней,
когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
さくら並木の道の上で
手を振り叫ぶよ
Сакура,
я
буду
махать
и
кричать
на
обсаженной
деревьями
улице.
どんなに苦しい時も
君は笑っているから
как
бы
тяжело
это
ни
было,
ты
смеешься.
挫けそうになりかけても
頑張れる気がしたよ
я
чувствовал,
что
смогу
сделать
все,
что
в
моих
силах,
даже
если
вот-вот
проиграю.
霞みゆく景色の中に
あの日の唄が聴こえる
Песню
того
дня
можно
услышать
в
пейзаже
тумана
さくら
さくら
今、咲き誇る
Сакура,
сакура,
сейчас
в
полном
цвету
刹那に散りゆく運命と知って
зная,
что
судьба
рассеивается
в
одно
мгновение
さらば友よ
旅立ちの刻
変わらないその想いを
今
Прощай,
мой
друг,
момент
путешествия,
который
не
изменит
этого
чувства
сейчас
今なら言えるだろうか
偽りのない言葉
интересно,
могу
ли
я
сказать
это
сейчас?
輝ける君の未来を願う
本当の言葉
Правдивые
слова,
чтобы
пожелать
вам
светлого
будущего
移りゆく街はまるで
僕らを急かすように
город,
который
движется,
как
будто
торопит
нас
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
сакура,
сакура
просто
падает
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
верьте
в
тот
момент,
когда
однажды
вы
родитесь
заново
泣くな友よ
今惜別の時
飾らないあの笑顔で
さあ
не
плачь,
мой
друг,
теперь,
когда
мне
жаль,
я
не
буду
украшать
себя
этой
улыбкой,
Давай
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
сакура,
сакура,
поднимайся!
永遠にさんざめく光を浴びて
Купающийся
в
свете
вечного
пробуждения
さらば友よ
またこの場所で会おう
прощай,
мой
друг.
я
увижу
тебя
здесь
снова.
さくら舞い散る道の
Сакура
танцует
на
дороге
さくら舞い散る道の上で
Сакура
танцует
на
дороге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naotaro Moriyama, Kaito Okachimachi
Attention! Feel free to leave feedback.