Naotaro Moriyama - フォークは僕に優しく語りかけてくる友達 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Naotaro Moriyama - フォークは僕に優しく語りかけてくる友達




フォークは僕に優しく語りかけてくる友達
Folk is a friend that speaks gently to me
壊れたステレオから君はやって来た
You came from a broken stereo
麦わら帽子を首にぶら下げて
With a straw hat around your neck
穴の開いてないドーナツが好きだって
You like doughnuts without holes
どうして先に分かっちゃったんだろう
How could I have known it beforehand?
夕暮れの町に響くチャイムが君の
The chime ringing in the town at dusk
いつも帰る場所 眠る布団
Where you always return and sleep.
真っ白な鳩を九十九羽飼っていて
You have ninety-nine pure white doves
その先の数字はいらないみたいと言った
And you said you don't need any more than that.
君に教わったアコースティックギターで
With the acoustic guitar that you taught me
終わらない歌を歌っている
I sing a song with no end.
ドとレとミとファとソとラとシとドで
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do
真っ白い鳩を思い浮かべてる
And I think of pure white pigeons.
マジックテープのスニーカーを履いて
Wearing sneakers with Velcro
僕は君を追い掛けていたんだずっと
I've always been chasing after you
どこまでもどこまでも追い付かない君の影
Your shadow that I can't catch no matter how hard I try.
涙と鼻水が混ざって口に入ってきたのにさ
Yet tears and snot run down and enter my mouth.
春も夏も秋も冬も長袖のシャツを
In the spring, summer, autumn, and winter, you wear a long-sleeved shirt
半袖にまくって声を立てず笑うのが君のクセ
Rolling up to your short sleeves and muffling your laughter is your habit.
空き瓶をクルって回すのが上手くって
You're good at spinning empty cans
目を盗んでは何度も真似をしていたんだ
And I've tried to imitate it many times without you knowing.
君に教わったアコースティックギターで
With the acoustic guitar that you taught me
終わらない歌を歌っている
I sing a song with no end.
ドとレとミとファとソとラとシとドで
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do
真っ白い鳩を思い浮かべてる
And I think of pure white pigeons.
いつか虹の向こうへ行こうと君が言った時
When you said, "Let's go beyond the rainbow, "
そんなの無理さと僕が言ったなら
I said, "That's impossible."
泣きながら笑ったのが最後に見た君の姿
You laughed tearfully, and that was the last time I saw you.
君はいったいどこへ行ってしまったの
Where have you gone?
君を失って僕はいったい何を手に入れたんだろう
What have I gained by losing you?
君に教わったアコースティックギターで
With the acoustic guitar that you taught me
終わらない歌を歌っている
I sing a song with no end.
ドとレとミとファとソとラとシとドで
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do
真っ白い鳩を思い浮かべてる
And I think of pure white pigeons.
君に教わったアコースティックギターで
With the acoustic guitar that you taught me
終わらない歌を歌っている
I sing a song with no end.
ドとレとミとファとソとラとシとドで
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Ti, Do
真っ白い鳩を思い浮かべてる
And I think of pure white pigeons.
真っ白い鳩を思い浮かべてる
And I think of pure white pigeons.
シャララ ララララー シャララ ララララー
Shalala Lalalaaa Shalala Lalalaaa
君がハモッてくれたなら
If you could harmonize with me
シャララ ララララー シャララ ララララー
Shalala Lalalaaa Shalala Lalalaaa
君がハモッてくれたなら
If you could harmonize with me
シャララ ララララー シャララ ララララー
Shalala Lalalaaa Shalala Lalalaaa
君がハモッてくれたなら
If you could harmonize with me
シャララ ララララー シャララ ララララー
Shalala Lalalaaa Shalala Lalalaaa
君がハモッてくれたなら
If you could harmonize with me





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! Feel free to leave feedback.