Naotaro Moriyama - レスター - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Naotaro Moriyama - レスター




レスター
Leicester
夕方四時 また寝過ごしてしまったようで
At four in the afternoon, it seems I overslept again
黄色い空の中に 置いてけぼりにされていた
In the sky of yellow, I was left behind
君にすぐにでも 会いに行きたいのだけれど
I want to meet you right away, my dear
傷ついてしまうことが怖くて 膝を抱えていた
But I'm afraid of getting hurt, so I'm holding my knees
もう何年も 着ることのなかったシャツに
In a shirt I haven't worn in years
袖を通してみては また丸めてしまいこんだ
I tried on the sleeves, then folded it up again
下校途中の 小学生の笑い声に
To the laughter of小学生 on their way home from school
残酷な残像を浮かべては 心を強張らせていた
I pictured a cruel illusion and tensed up my heart
レスター ねぇ レスター
Leicester, hey Leicester
こんな時 あなたなら何を思うのです
What would you think in a time like this, my dear?
レスター ねぇ レスター
Leicester, hey Leicester
もう二度と 戻れないこの空の下で
Under this sky where I can never return
夕方四時 また寝過ごしてしまったようで
At four in the afternoon, it seems I overslept again
黄色い空の中に 置いてけぼりにされていた
In the sky of yellow, I was left behind
あどけない文字 古いスケッチブックの片隅で
Naive characters, in the corner of an old sketchbook
申し訳なさそうにはにかむ 若かりし日の夢
Apologies, blushing with embarrassment, my youthful dreams
当たり前のように 諦めてしまったのだけれど
I gave up on them as if it were nothing
きっとまだ心のどこかで 思いを馳せている
But I'm sure that somewhere in my heart, I still cherish them
幸せはなぜ アルバイトで貯めたお金のように
Why is happiness like money saved from a part-time job?
築き上げることに時はかかれど たやすく消えてしまう
Building it up takes time, but it can easily disappear
レスターあなたは まるで陽炎のように
Leicester, you're like a mirage
僕の心の奥で 足踏みをしている
Mark time in the depths of my heart
レスター ねぇ レスター
Leicester, hey Leicester
なぜ僕は 生まれてきたの
Why was I born, my dear?
レスター ねぇ レスター
Leicester, hey Leicester
今僕は 本当に生きているの
Am I really alive now?
煌めきの中 僕はもう一人の自分を殺した
In the midst of the glimmering, I killed another part of myself
レスター ねぇ レスター
Leicester, hey Leicester
「あなたは誰?」 鏡の中呼びかけてみても
“Who are you?” I ask the mirror
返事はもうかえってはこない 返事はもうかえってはこない
The answer will never come back, the answer will never come back






Attention! Feel free to leave feedback.