Lyrics and translation Naotaro Moriyama - 優しさ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
本当の優しさとは
Настоящая
доброта,
моя
дорогая,
人に席を譲ってあげることではない
не
в
том,
чтобы
уступать
место.
譲られた席には
Ведь
в
уступленном
месте
自分で選んだ責任と勝ち取った喜びがないから
нет
ни
ответственности
собственного
выбора,
ни
радости
победы.
本当の優しさとは
Настоящая
доброта,
ともに涙を流すことではない
не
в
том,
чтобы
вместе
лить
слезы.
悲しみを断ち切る
А
в
том,
чтобы
превозмочь
печаль
そんな強さを姿勢で伝えること
и
своей
стойкостью
вселить
силу.
本当の優しさとは
Настоящая
доброта,
いつも近くにいることではない
не
в
том,
чтобы
всегда
быть
рядом.
時に相手を突き放し
А
в
том,
чтобы
порой
отпустить,
遠い空からその身を気遣ってあげること
и
с
далеких
небес
заботиться
о
тебе.
本当の優しさとは
Настоящая
доброта,
願いを叶えてあげることではない
не
в
том,
чтобы
исполнять
все
желания.
草花を美しいとするなら
Если
цветок
прекрасен,
風に揺れるその様を我が身と受け止めること
то
и
трепет
его
на
ветру
нужно
принять
как
часть
себя.
本当の優しさとは
Настоящая
доброта,
むやみに励ましてやることではない
не
в
том,
чтобы
бездумно
подбадривать.
光は暗闇を射すのだから
Свет
пронзает
тьму,
一人で生きる孤独を奪い取ってはならない
поэтому
нельзя
отнимать
у
человека
одиночество,
в
котором
он
обретает
себя.
本当の優しさとは
Настоящая
доброта,
優しさについて考えることではない
не
в
том,
чтобы
размышлять
о
доброте.
例えあなたがいなくとも
А
в
том,
чтобы
показать,
世界はただ在るのだと認めてみせること
что
мир
продолжает
существовать,
даже
если
тебя
нет
рядом.
本当の優しさとは
Настоящая
доброта,
自分で自分の幸せを掴み取ること
в
том,
чтобы
самому
добиться
своего
счастья.
そのことを語らい
И
рассказывая
об
этом,
宇宙の広さを互いの内に感じ合うこと
почувствовать
вместе
необъятность
вселенной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Attention! Feel free to leave feedback.