Naotaro Moriyama - 優しさ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naotaro Moriyama - 優しさ




優しさ
Доброта
本当の優しさとは
Настоящая доброта, моя дорогая,
人に席を譲ってあげることではない
не в том, чтобы уступать место.
譲られた席には
Ведь в уступленном месте
自分で選んだ責任と勝ち取った喜びがないから
нет ни ответственности собственного выбора, ни радости победы.
本当の優しさとは
Настоящая доброта,
ともに涙を流すことではない
не в том, чтобы вместе лить слезы.
悲しみを断ち切る
А в том, чтобы превозмочь печаль
そんな強さを姿勢で伝えること
и своей стойкостью вселить силу.
本当の優しさとは
Настоящая доброта,
いつも近くにいることではない
не в том, чтобы всегда быть рядом.
時に相手を突き放し
А в том, чтобы порой отпустить,
遠い空からその身を気遣ってあげること
и с далеких небес заботиться о тебе.
本当の優しさとは
Настоящая доброта,
願いを叶えてあげることではない
не в том, чтобы исполнять все желания.
草花を美しいとするなら
Если цветок прекрасен,
風に揺れるその様を我が身と受け止めること
то и трепет его на ветру нужно принять как часть себя.
本当の優しさとは
Настоящая доброта,
むやみに励ましてやることではない
не в том, чтобы бездумно подбадривать.
光は暗闇を射すのだから
Свет пронзает тьму,
一人で生きる孤独を奪い取ってはならない
поэтому нельзя отнимать у человека одиночество, в котором он обретает себя.
本当の優しさとは
Настоящая доброта,
優しさについて考えることではない
не в том, чтобы размышлять о доброте.
例えあなたがいなくとも
А в том, чтобы показать,
世界はただ在るのだと認めてみせること
что мир продолжает существовать, даже если тебя нет рядом.
本当の優しさとは
Настоящая доброта,
自分で自分の幸せを掴み取ること
в том, чтобы самому добиться своего счастья.
そのことを語らい
И рассказывая об этом,
宇宙の広さを互いの内に感じ合うこと
почувствовать вместе необъятность вселенной.





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! Feel free to leave feedback.