Naotaro Moriyama - 小さな恋の夕間暮れ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naotaro Moriyama - 小さな恋の夕間暮れ




小さな恋の夕間暮れ
Сумерки маленькой любви
南へと向かう 背中丸めた飛行船
Дирижабль, сгорбив спину, направляется на юг,
見上げた横顔 いつもと同じ交差点
Я поднял взгляд, твой профиль, всё тот же перекрёсток.
強がった時の 不安定な君が
Когда ты храбришься, такая неуверенная,
何故だろう、いとおしく そっと抱き寄せた
Почему-то, такая милая, я нежно обнял тебя.
踏切で途切れた言葉 夕映えに染められて
Прерванные на железнодорожном переезде слова, окрашенные закатным сиянием,
唇が象った「サヨナラ」
Губы беззвучно произнесли «Прощай».
小さな恋の夕間暮れ 君と歩いてた
Сумерки маленькой любви, я шёл рядом с тобой.
黄昏の空に 行き場をなくした異邦人
В сумеречном небе, словно потерянный чужестранец,
知らない街から 届く枯れ葉の便箋
Из незнакомого города приходит письмо на засохшем листе.
過ぎ去った時を 追い掛けてはしゃぐ
Гонясь за прошедшим временем, резвимся,
君の目に浮かんだ 遠い日の別離
В твоих глазах всплывает расставание того далёкого дня.
夕暮れに滲んだ涙 棚引く千切れ雲
Слёзы, расплывающиеся в сумерках, тянущиеся рваные облака,
枸橘の木陰に凭れて
Прислонившись к тени дерева понцируса,
覚めない夢と知りながら 君を愛してた
Зная, что это несбыточная мечта, я любил тебя.
踏切で途切れた言葉 こんなにも恋しくて
Прерванные на железнодорожном переезде слова, так дороги мне,
唇が象った「サヨナラ」
Губы беззвучно произнесли «Прощай».
眩い季節に抱かれ
Окутанные ослепительным временем года.
遠ざかる君の背中 人並みに攫われて
Твоя удаляющаяся спина, поглощённая толпой,
最初から分かっていたんだ
Я знал это с самого начала.
小さな恋の夕間暮れ 君と歩いてた
Сумерки маленькой любви, я шёл рядом с тобой.
小さな恋の夕間暮れ 君を愛してた
Сумерки маленькой любви, я любил тебя.





Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧


Attention! Feel free to leave feedback.