Lyrics and translation Naotaro Moriyama - 小さな恋の夕間暮れ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小さな恋の夕間暮れ
Сумерки маленькой любви
南へと向かう
背中丸めた飛行船
Дирижабль,
сгорбив
спину,
направляется
на
юг,
見上げた横顔
いつもと同じ交差点
Я
поднял
взгляд,
твой
профиль,
всё
тот
же
перекрёсток.
強がった時の
不安定な君が
Когда
ты
храбришься,
такая
неуверенная,
何故だろう、いとおしく
そっと抱き寄せた
Почему-то,
такая
милая,
я
нежно
обнял
тебя.
踏切で途切れた言葉
夕映えに染められて
Прерванные
на
железнодорожном
переезде
слова,
окрашенные
закатным
сиянием,
唇が象った「サヨナラ」
Губы
беззвучно
произнесли
«Прощай».
小さな恋の夕間暮れ
君と歩いてた
Сумерки
маленькой
любви,
я
шёл
рядом
с
тобой.
黄昏の空に
行き場をなくした異邦人
В
сумеречном
небе,
словно
потерянный
чужестранец,
知らない街から
届く枯れ葉の便箋
Из
незнакомого
города
приходит
письмо
на
засохшем
листе.
過ぎ去った時を
追い掛けてはしゃぐ
Гонясь
за
прошедшим
временем,
резвимся,
君の目に浮かんだ
遠い日の別離
В
твоих
глазах
всплывает
расставание
того
далёкого
дня.
夕暮れに滲んだ涙
棚引く千切れ雲
Слёзы,
расплывающиеся
в
сумерках,
тянущиеся
рваные
облака,
枸橘の木陰に凭れて
Прислонившись
к
тени
дерева
понцируса,
覚めない夢と知りながら
君を愛してた
Зная,
что
это
несбыточная
мечта,
я
любил
тебя.
踏切で途切れた言葉
こんなにも恋しくて
Прерванные
на
железнодорожном
переезде
слова,
так
дороги
мне,
唇が象った「サヨナラ」
Губы
беззвучно
произнесли
«Прощай».
眩い季節に抱かれ
Окутанные
ослепительным
временем
года.
遠ざかる君の背中
人並みに攫われて
Твоя
удаляющаяся
спина,
поглощённая
толпой,
最初から分かっていたんだ
Я
знал
это
с
самого
начала.
小さな恋の夕間暮れ
君と歩いてた
Сумерки
маленькой
любви,
я
шёл
рядом
с
тобой.
小さな恋の夕間暮れ
君を愛してた
Сумерки
маленькой
любви,
я
любил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森山 直太朗, 御徒町 凧, 森山 直太朗, 御徒町 凧
Attention! Feel free to leave feedback.