Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠く遠く
離れていても
Auch
wenn
wir
weit,
weit
voneinander
entfernt
sind
君が泣いた時は
会いに行くよ
Wenn
du
weinst,
komme
ich
zu
dir
いつも同じ電車で
人波の中へ
Immer
im
selben
Zug,
hinein
in
die
Menschenmenge
都会なら
夢は叶うと信じてた
Ich
glaubte,
dass
in
der
Großstadt
Träume
wahr
werden
遠く遠く
離れていても
Auch
wenn
wir
weit,
weit
voneinander
entfernt
sind
君がそこにいるから
僕は行ける
Weil
du
da
bist,
kann
ich
weitermachen
"次に会えるのはいつ?"
"Wann
können
wir
uns
das
nächste
Mal
treffen?"
電話の向こう
Am
anderen
Ende
der
Leitung
何をしに来たんだろう...
bin
ich
eigentlich
hierhergekommen...
次に会えるときには
一歩でも
Wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
treffen,
auch
nur
einen
Schritt
前に進めてたなら
wenn
ich
dann
vorangekommen
bin
そんな自分を見せたい
So
einen
Fortschritt
möchte
ich
zeigen
そんな自分で会いたい
Als
solcher
möchte
ich
dir
begegnen
遠く遠く
離れてるから
Weil
wir
weit,
weit
voneinander
entfernt
sind
余計
愛しく思う
どんな時も
Empfinde
ich
umso
mehr
Liebe
für
dich,
jederzeit
遠く遠く
離れていても
Auch
wenn
wir
weit,
weit
voneinander
entfernt
sind
君が泣いた時は
会いに行くよ
Wenn
du
weinst,
komme
ich
zu
dir
どんな時も
会いに行くよ
Jederzeit
komme
ich
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森山 直太朗, 森山 直太朗
Album
さくら (独唱)
date of release
01-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.