Lyrics and translation Naoto Inti Raymi - タカラモノ~この声がなくなるまで~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
タカラモノ~この声がなくなるまで~
Сокровище ~ Пока не угаснет мой голос ~
Ohそれはタカラモノ
気付いたからもっと
キミを感じたい
О,
ты
моё
сокровище,
и
теперь,
когда
я
это
понял,
я
хочу
чувствовать
тебя
ещё
сильнее.
Oh
無邪気に笑った顔
不器用な性格も
優しいその声も
Твоя
беззаботная
улыбка,
твой
неуклюжий
характер,
твой
нежный
голос
—
キミと一緒なら
どんな景色でも
輝くから
рядом
с
тобой
любой
пейзаж
становится
ярче.
Oh
ケンカして決めた行き先も
ほんとはどこでもよかったんだ
Даже
место,
куда
мы
решили
поехать
после
ссоры,
на
самом
деле
не
имело
значения.
いつも僕の左側を
歩きたがるキミの右手を
Я
крепко
держу
твою
правую
руку,
しっかり握りしめて離さない
離さない
ведь
ты
всегда
хочешь
идти
слева
от
меня,
и
я
не
отпущу
её,
не
отпущу.
キミのことずっと
いつだって
Oh
守り続ける!
Я
всегда,
всегда
буду
защищать
тебя!
キミが寂しくないように
こんな歌を歌うよ
Чтобы
ты
не
грустила,
я
спою
тебе
эту
песню
この声がなくなるまで...
пока
не
угаснет
мой
голос...
Oh
時には涙見せていい
ボクらそんな強くない
Иногда
можно
и
поплакать,
мы
не
такие
уж
сильные.
Oh
キミが一人で背負い込んでた荷物
ボクも持とう
Я
помогу
тебе
нести
тот
груз,
который
ты
взвалила
на
свои
хрупкие
плечи.
キミを思えば思う程
胸が苦しくて切ないけど
Чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
сильнее
сжимается
моё
сердце,
и
мне
становится
грустно,
こんなに大切に思えたのは初めてなんだ
но
я
никогда
никого
не
любил
так
сильно,
как
тебя.
キミのことずっと
いつだって
Oh
守り続ける!
Я
всегда,
всегда
буду
защищать
тебя!
キミが寂しくないように
こんな歌を歌うよ
Чтобы
ты
не
грустила,
я
спою
тебе
эту
песню
この声がなくなるまで...
пока
не
угаснет
мой
голос...
知らないことがまだまだ多すぎて
それが切なくて
Так
много
всего
я
ещё
не
знаю,
и
от
этого
мне
грустно.
いっそキミごと飲み込みたくて
Мне
хочется
поглотить
тебя
целиком,
うれしいこと
悔しいこと
キミの喜怒哀楽も全部
почувствовать
всё,
что
ты
чувствуешь:
радость,
горечь,
гнев,
печаль
—
感じたい
受け止めてあげたいんだ!
я
хочу
разделить
с
тобой
все
твои
эмоции!
気の利いたことは言えないけれど
Я
не
мастер
говорить
красивые
слова,
キミのためなら何でもできる
но
для
тебя
я
готов
на
всё.
ずっと
共にずっと
隣を歩いてくれないか?
Останься
со
мной,
пойдём
вместе,
рука
об
руку.
キミに会いたくて...
Oh
触れたいから...
Я
так
хочу
увидеть
тебя...
прикоснуться
к
тебе...
キミに会いたいよ
会いにいくよ
今すぐに!
Я
хочу
увидеть
тебя,
я
приду
к
тебе
прямо
сейчас!
何度でも言うよ
キミが好き
Oh
大好きなんだ!
Я
буду
повторять
это
снова
и
снова:
я
люблю
тебя,
очень
сильно
люблю!
キミが寂しくないように
こんな歌を歌うよ
Чтобы
ты
не
грустила,
я
спою
тебе
эту
песню
この声がなくなるまで
пока
не
угаснет
мой
голос
この声がなくなるまで
пока
не
угаснет
мой
голос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ナオト・インティライミ
Attention! Feel free to leave feedback.