Naoto Inti Raymi - ハイビスカス - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Naoto Inti Raymi - ハイビスカス




ハイビスカス
Hibiscus
明日明日この世界が
If tomorrow, if tomorrow this world
終わるってわかってたとして
were to end, if I knew
なかなか咲かないね 待ちぼうけ
You just can't seem to bloom, keeping me waiting
Oh-we-wo 冬が長かったから
Oh-we-wo because winter was long
まだまだ足りないね 愛をおくれ
You're still lacking, give me your love
Oh-we-wo はぐらかしてばかり
Oh-we-wo you just keep evading me
他力本願で実にアンバランス
Relying on others, you're so unbalanced
自力で咲こうとも思わないまま
Not even trying to bloom on your own
時計は進む 時はめぐるよ
The clock keeps ticking, time keeps moving
明日明日この世界が
If tomorrow, if tomorrow this world
終わるってわかってたとして
were to end, if I knew
咲いた咲いた散りざまは
You've bloomed, you've bloomed, but how you wither
僕は選べない 君を選ぶよ
I can't choose, I'll choose you
全てが嫌になるくらいの
Even if everything becomes unbearable
君の美しさだけは
Your beauty alone
何があっても 守りたい
No matter what, I want to protect it
その隣で咲きたい
I want to bloom beside you
なんだか切ないね 苦しいね
It's somehow sad, it's painful
Oh-we-wo 見惚れたのも幻
Oh-we-wo I was mesmerized by an illusion
恋しく寂しいね 胸が痛いや
I miss you, I'm lonely, my heart aches
Oh-we-wo どうやって止めりゃいいんだろう
Oh-we-wo how can I make it stop
完全燃焼で抱けアンビシャス
Burn out completely, embrace your ambition
自力で散るのも許されず
You're not even allowed to wither on your own
星は流れ こぼれる涙
The stars are falling, tears are streaming
明日明日この世界が
If tomorrow, if tomorrow this world
終わるってわかってたとして
were to end, if I knew
咲いた咲いた散りざまは
You've bloomed, you've bloomed, but how you wither
僕は選べない 君を選ぶよ
I can't choose, I'll choose you
全てが嫌になるくらいの
Even if everything becomes unbearable
君の美しさだけは
Your beauty alone
何があっても 守りたい
No matter what, I want to protect it
その隣で咲きたい
I want to bloom beside you
散り際に魅せる その可憐さを秘めて
I keep that enchanting loveliness hidden as I wither
風に逆らいながら その時を待ってる
Waiting for that moment, defying the wind
明日明日この世界が
If tomorrow, if tomorrow this world
終わるってわかってたとして
were to end, if I knew
咲いた咲いた散りざまは
You've bloomed, you've bloomed, but how you wither
僕は選べない 君を選ぶよ
I can't choose, I'll choose you
全てが嫌になるくらいの
Even if everything becomes unbearable
君の美しさだけは
Your beauty alone
何があっても 守りたい
No matter what, I want to protect it
その隣で咲きたい
I want to bloom beside you





Writer(s): Naoto Intiraymi, Katsushige Fukushima


Attention! Feel free to leave feedback.