Lyrics and translation Naoto Intiraymi - 365
僕は36.5℃の体温を
ほぼ365日保って生きてる
я
живу
при
температуре
36,5
° c
почти
365
дней.
そりゃ時には風邪を引いたりして
高熱を出したりもするけれど
ну,
иногда
ты
простужаешься
и
у
тебя
поднимается
температура,
но...
0.0いくつのかなり悪い視力も
文明の進歩に助けられ
0.0
довольно
плохое
зрение
также
помогло
прогрессу
цивилизации
見たくなかったもんまで見えちゃったりして
落ち込むことだってあるし
oh
oh
Я
вижу
даже
то,
что
не
хотел
видеть,
и
иногда
чувствую
себя
подавленным.
今日うまくいかなくたって
巡り巡って
いつかのラッキーになってたり
если
бы
сегодня
ничего
не
вышло,
я
бы
ходил
вокруг
да
около,
и
когда-нибудь
мне
бы
повезло.
行き当たりばったりだけど
ハラハラeveryday
しょげながらも歩いていくよ
Это
случайно,
но
я
буду
ходить
каждый
день.
Oh
oh
僕の手のひらに夢をつかみとるまで
О
о
Пока
ты
не
схватишь
мечту
в
мою
ладонь
僕は25.5の靴をはいて
この地球の上を歩き回ってる
я
хожу
по
этой
земле
в
25,5-дюймовых
ботинках.
時々そのサイズがまさかの売り切れ
иногда
этот
размер
распродается.
しょうがなくブカブカなやつを
買って失敗したり
я
ничего
не
могу
поделать,
я
ничего
не
могу
поделать,
я
ничего
не
могу
поделать,
я
ничего
не
могу
поделать,
я
ничего
не
могу
поделать,
я
ничего
не
могу
поделать.
ちょいとサバを読んで172センチの背丈
モテたくて背伸びしてみたり
Я
читал
маленькую
макрель,
и
я
хотел
быть
172
см
ростом,и
я
пытался
вырасти
высоким.
もっともっと高いところに届きたくって
いつも手を伸ばしてんだ
oh
oh
Я
хочу
достичь
более
высокого
места
я
всегда
тянусь
к
нему
о
о
今日うまくいかなくたって
巡り巡って
いつかのラッキーになってたり
если
бы
сегодня
ничего
не
вышло,
я
бы
ходил
вокруг
да
около,
и
когда-нибудь
мне
бы
повезло.
忙しぶったりして
ばたばたeveryday
やきもきして歩いていく
Я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята,
я
так
занята.
タイムリミット
ある意味
君
この世界に生きられる時間のリミット
ограничение
по
времени
в
некотором
смысле
вы
можете
жить
в
этом
мире
ограничение
по
времени
あとどれくらいあんだろ
明日?
それとも何十年後?
сколько
еще
ждать
завтра
или
десятилетия
спустя?
そんなこと部屋で真夜中
一人考えてたら怖くなった
мне
было
страшно,
когда
я
думала
об
этом
одна
в
комнате
в
полночь.
これが神のみぞ知る!
ってやつ?
Бог
знает,
что
это
за
парень?
日々、精一杯生きなきゃだな
ты
должен
жить
каждый
день.
何も書いてなかった真っ白な本
毎日鉛筆を持って
я
ничего
не
писал-Белую
книгу
с
карандашом
каждый
день.
365ページの物語
マイブックを書いていくんだ
ты
напишешь
историю
на
365
страниц,
мою
книгу.
今日うまくいかなくたって
巡り巡って
いつかのラッキーになってたり
если
бы
сегодня
ничего
не
вышло,
я
бы
ходил
вокруг
да
около,
и
когда-нибудь
мне
бы
повезло.
行き当たりばったりだけど
ギリギリeveryday
ゆっくりでも歩いていくよ
Это
случайно,
но
в
последнюю
минуту
каждый
день
я
буду
идти
медленно.
Oh
oh
僕の手のひらに夢をつかみとるまで
О
о
Пока
ты
не
схватишь
мечту
в
мою
ладонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ナオト・インティライミ
Attention! Feel free to leave feedback.