Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imano Kimio Wasurenai (Piano Hikigatari Version / Live At Yokohama Arena 2015)
Ich werde dich jetzt nicht vergessen (Piano-Begleitung Version / Live in der Yokohama Arena 2015)
今キミを
今のキミを
Dich
jetzt,
dich,
wie
du
jetzt
bist,
いつまでも忘れないから
werde
ich
niemals
vergessen,
泣かないで
笑ってよ
also
weine
nicht,
lach
doch,
一番の笑顔見せてよ
zeig
mir
dein
schönstes
Lächeln.
次の季節が来たから
ここで離れ離れだね
Die
nächste
Jahreszeit
ist
gekommen,
also
trennen
sich
hier
unsere
Wege.
ずっと一緒にいたいけれど
それぞれの夢(みち)を歩む
Ich
möchte
immer
bei
dir
sein,
aber
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
(Traum).
いつもと同じ帰り道
無理に普通の振りして
Auf
dem
üblichen
Heimweg
zwinge
ich
mich,
normal
zu
tun,
でも別れ際
交差点で「じゃあな」と言い出せなくて
aber
beim
Abschied
an
der
Kreuzung
konnte
ich
nicht
„Tschüss“
sagen.
泣いたり笑ったり
Wir
haben
geweint
und
gelacht,
いろんな時を過ごしたね
wir
haben
so
viele
Zeiten
zusammen
verbracht.
ありがとう
ありがとう
Danke,
danke,
最後に今伝えたい
das
möchte
ich
dir
jetzt
zum
Schluss
sagen.
今キミを
今のキミを
Dich
jetzt,
dich,
wie
du
jetzt
bist,
いつまでも忘れないから
werde
ich
niemals
vergessen,
泣かないで
笑ってよ
also
weine
nicht,
lach
doch,
一番の笑顔見せてよ
zeig
mir
dein
schönstes
Lächeln.
新しい日々の中で
キミは忘れていくかな
Wirst
du
mich
in
den
neuen
Tagen
vielleicht
vergessen?
でも少しくらい覚えていて欲しい
一緒に過ごした時間を
Aber
ich
wünsche
mir,
dass
du
dich
wenigstens
ein
bisschen
an
die
Zeit
erinnerst,
die
wir
zusammen
verbracht
haben.
何年経っても
色褪せない想い出を
Die
Erinnerungen,
die
auch
nach
Jahren
nicht
verblassen...
ありがとう
ありがとう
Danke,
danke,
今なら素直に言えるよ
jetzt
kann
ich
es
ehrlich
sagen.
今キミを
今のキミを
Dich
jetzt,
dich,
wie
du
jetzt
bist,
いつまでも忘れないから
werde
ich
niemals
vergessen,
泣かないで
笑ってよ
also
weine
nicht,
lach
doch,
一番の笑顔見せてよ
zeig
mir
dein
schönstes
Lächeln.
良かった事ばかり思い出してしまうから
Weil
ich
mich
immer
nur
an
die
guten
Zeiten
erinnere,
寂しさは募るばかりで
この胸強く締めつける
wächst
die
Einsamkeit
nur
und
schnürt
mir
die
Brust
fest
zu.
泣いたり笑ったり
Wir
haben
geweint
und
gelacht,
いろんな時を過ごしたね
wir
haben
so
viele
Zeiten
zusammen
verbracht.
ありがとう
ありがとう
Danke,
danke,
最後に今伝えたい
das
möchte
ich
dir
jetzt
zum
Schluss
sagen.
今キミを
今のキミを
Dich
jetzt,
dich,
wie
du
jetzt
bist,
いつまでも忘れないから
werde
ich
niemals
vergessen,
泣かないで
笑ってよ
also
weine
nicht,
lach
doch,
一番の笑顔見せてよ
zeig
mir
dein
schönstes
Lächeln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naoto Inti Raymi
Album
Miraie
date of release
03-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.