Naoto Intiraymi - Life Pallet - translation of the lyrics into German

Life Pallet - Naoto Intiraymitranslation in German




Life Pallet
Lebenspalette
「オギャー」って生まれてきた
Mit einem „Wäh“ wurde ich geboren,
その瞬間にみんな まず一本の筆を手に入れる
in diesem Moment bekommt jeder zuerst einen Pinsel in die Hand.
そして新しいこと
Und jedes Mal, wenn etwas Neues
出来るようになるたび 違う色の絵の具が増えていく
möglich wird, kommen andere Farben hinzu.
ちょっとサボって屋上で 寝そべって青い空
Ein bisschen geschwänzt, auf dem Dach liegend, der blaue Himmel,
眺めながらそんなこと考える そっと
während ich ihn betrachte, denke ich sanft über solche Dinge nach.
伸ばした手に宿る まだ見ぬ僕の力
In meiner ausgestreckten Hand wohnt meine noch ungesehene Kraft.
想像なんかつかないけれど なんかちょっといいな
Ich kann es mir nicht vorstellen, aber irgendwie ist es ganz schön.
赤白さくら 手に入れたい色は何だ?
Rot, Weiß, Kirschblüte welche Farbe möchtest du bekommen?
眺める 12色パレット
Ich betrachte die 12-Farben-Palette.
自分だけのカラー キャンバスに感じるままに
Meine eigene Farbe, auf der Leinwand, so wie ich es fühle.
間違ったっていいんじゃない
Es ist doch in Ordnung, Fehler zu machen, oder?
白い雲を掴んでみた
Ich habe versucht, eine weiße Wolke zu greifen.
あきらめたくなるし
Ich möchte aufgeben,
逃げ出したくもなる 早くこの気持ちから解放されたい だけど
und weglaufen möchte ich auch. Schnell möchte ich von diesem Gefühl befreit werden, aber
乗り越えられない壁 よく見りゃ低かったり
die unüberwindbar scheinende Mauer ist bei genauerem Hinsehen vielleicht niedrig,
それこそ飛び越えたりしなくたって 壊したっていいじゃん
man muss sie nicht überspringen, man kann sie doch auch einfach einreißen, oder?
発想の転換っで、いきなりの大逆転 ありえるな 信じればきっと!
Ein Perspektivwechsel, und plötzlich ist eine große Wende möglich, wenn ich daran glaube, sicher!
12色がなんだ 世界は鮮やかなんだ 総天然色で塗りつぶせ
Was sind schon 12 Farben? Die Welt ist leuchtend. Übermale sie in vollen Naturfarben.
起き上がって叫んでみた
Ich stand auf und versuchte zu schreien.
いったいどこ目指してんだ いったい何になりたいんだ
Wohin ziele ich eigentlich? Was will ich eigentlich werden?
本当はもう決まってんだ 人には言えないけど
Eigentlich ist es schon entschieden, auch wenn ich es niemandem sagen kann.
イメージは完璧なんだ そっからが問題なんだ
Die Vorstellung ist perfekt. Was danach kommt, ist das Problem.
でもやるしかない、やるしかないんだ 僕は僕なんだ
Aber ich muss es tun, ich muss es tun. Ich bin ich.
赤白さくら 手に入れた色は何だ? この手で そして心で描いて
Rot, Weiß, Kirschblüte welche Farbe habe ich bekommen? Mit dieser Hand und mit meinem Herzen male ich.
自分だけのカラー キャンパスに向かってくのさ 間違いを怖がんな!
Meine eigene Farbe, ich gehe auf die Leinwand zu. Fürchte dich nicht vor Fehlern!
弱気な自分なんかバイバイ
Dem zaghaften Ich sage ich Lebewohl.
繋がる未来への階段
Die Treppe, die in die Zukunft führt.
広がる可能性無限大だ
Die sich ausbreitenden Möglichkeiten sind unendlich.





Writer(s): ナオト・インティライミ


Attention! Feel free to leave feedback.