Lyrics and translation Naoto Intiraymi - The World Is Ours!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World Is Ours!
Мир наш!
それは素敵なdream
Это
прекрасная
мечта,
ひたむきにday
by
day
Искренне,
день
за
днём.
We
are
drawn
by
the
rhythms
Нас
влечёт
этот
ритм,
That
beat
through
our
hearts
Что
бьётся
в
наших
сердцах,
この鼓動
打ちつけ
Это
биение,
этот
стук,
The
World
is
ours!
Мир
наш!
Oh
僕らはSeven
billion
stars
О,
мы
— семь
миллиардов
звёзд,
Oh
この世界は奇跡
О,
этот
мир
— чудо,
Oh
愛しきSeven
billion
stars
О,
любимые
семь
миллиардов
звёзд,
Oh
今一緒に叫ぼう
О,
давай
крикнем
вместе,
The
World
is
ours!
Мир
наш!
Light
up
the
world,
light
up
the
world
Освети
мир,
освети
мир,
まだこんな僕だけど
Я
ещё
не
совершенен,
あなたを照らすLight
Я
стану
светом
для
тебя,
ヒカリになりたい
Хочу
стать
твоим
светом.
You
can
stand
on
my
shoulders
Ты
можешь
встать
на
мои
плечи,
And
raise
up
your
arms
И
поднять
свои
руки,
The
World
is
ours!
Мир
наш!
Oh
僕らはSeven
billion
stars
О,
мы
— семь
миллиардов
звёзд,
Oh
この世界は奇跡
О,
этот
мир
— чудо,
Oh
輝けSeven
billion
stars
О,
сияйте,
семь
миллиардов
звёзд,
Oh
今一緒に歌おう
О,
давай
споём
вместе,
The
World
is
ours!
Мир
наш!
Light
up
the
world,
light
up
the
world
Освети
мир,
освети
мир,
We
are
we
are
seven
billion
strong
Нас
семь
миллиардов,
Shining
like
diamonds
Мы
сияем,
как
бриллианты,
Nothing
can
hide
us
Ничто
не
может
нас
скрыть,
We
are
we
are
seven
billion
stars
Нас
семь
миллиардов
звёзд,
The
World
is
ours!
Мир
наш!
The
World
is
ours!
Мир
наш!
Oh
僕らはSeven
billion
stars
О,
мы
— семь
миллиардов
звёзд,
Oh
この世界は奇跡
О,
этот
мир
— чудо,
Oh
愛しきSeven
billion
stars
О,
любимые
семь
миллиардов
звёзд,
Oh
今一緒に叫ぼう
О,
давай
крикнем
вместе,
The
World
is
ours!...
Мир
наш!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altruda Joey, Altruda Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.