Lyrics and translation Naoto Intiraymi - Yumeno Arika
正直者がバカを見るっていう
что
честные
люди
смотрят
на
идиотов.
笑いたい奴等には
笑わせときゃいい
если
ты
хочешь
смеяться,
Ты
должен
заставить
их
смеяться.
世界は巨大な迷路だっていう
мир-огромный
лабиринт.
飛び込んでみたい
未だ見ぬ景色
я
хочу
окунуться
в
пейзаж,
который
еще
не
видел.
ひとりぼっち
不器用さが邪魔をして
в
полном
одиночестве
мне
мешает
неуклюжесть.
意地張って
暗がりで唇噛んだ
я
кусала
губы
в
темноте.
強く強くなりたいから
потому
что
я
хочу
быть
сильной
и
сильной.
寂しくても涙は見せない
даже
если
я
буду
скучать
по
тебе,
я
не
покажу
тебе
своих
слез.
明日の事は分からないけど
я
не
знаю,
что
будет
завтра.
何かが起こりそうでワクワクしてんだ
я
взволнован
тем,
что
что-то
должно
произойти.
自分の居場所も分からなくなって
я
даже
не
знаю,
где
я.
迷い混んだ道
不安が押し寄せる
это
многолюдная
дорога,
и
это
многолюдная
дорога,
и
это
многолюдная
дорога,
и
это
многолюдная
дорога.
光と影を行き来しながら
мы
ходим
взад
и
вперед
между
светом
и
тенью.
夢のありかを探し出すよ
я
узнаю,
откуда
приходят
мои
мечты.
気が付いた
一人じゃ何も出来ないこと
я
понял,
что
в
одиночку
мне
ничего
не
сделать.
僕らなら
未来をひっくり返せるんだって
мы
можем
перевернуть
будущее
с
ног
на
голову.
強く強くなりたいから
потому
что
я
хочу
быть
сильной
и
сильной.
向かう道
気持ちを追い風にする
то,
как
мы
движемся,
то,
как
мы
движемся,
то,
как
мы
движемся,
то,
как
мы
движемся.
何でもできる
大人とは違うけど
я
не
похож
на
взрослого,
который
может
все.
間違ったっていいよね?
ぶつかっていくんだ!
это
нормально-ошибаться,
не
так
ли?
風が夢をそっと撫でた
雲の切れ間から射し込む光
Ветер
нежно
гладил
сон,
свет
пробивался
сквозь
облака.
大事なものは
いつだって少し
чего-то
важного
всегда
мало.
見えにくいところに隠れてる
он
спрятан
в
месте,
которое
трудно
увидеть.
僕ら強く
強くなりたくて
мы
хотим
быть
сильными
и
сильными.
一人じゃない
共に戦うから
мы
не
одни,
мы
сражаемся
вместе.
明日の事は分からないけど
я
не
знаю,
что
будет
завтра.
何かを起こそうとして
探し続けんだ
я
все
искал,
что
бы
разбудить
меня.
きっと光が...
道を照らすよ
я
уверен,
там
есть
свет...
я
освещу
дорогу.
そこが僕らの
「夢のありか」
вот
откуда
приходят
наши
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 常田 真太郎, ナオト・インティライミ
Attention! Feel free to leave feedback.